Духи времени

Название книги: Духи времени | Wraiths of Time

Авторка: Андрэ Нортон

Описание: Для Таллахаси Митфорд старинный ларец, который она на пару с кузеном доставила в музей для изучения, оказался не только древним загадочным африканским артефактом, но и пропуском в другой мир.

Духи времени

Книгу «Духи времени» Андрэ Нортон мне привезли в подарок. Она у меня уже больше пяти лет и я не раз ее перечитывала. Отношусь к ней бережно, но, увы, мягкая обложка немного поистерлась. Роман «Духи времени» расскажет о чернокожей девушке Таллахаси Митфорд, она любит археологию, изучает Египет, Мероэ и Судан, а еще работает в музее.

История начинается с того, что у спецслужб возник вопрос из-за одной вещи, относящейся, предположительно, к африканским артефактам. Кузен Таллахаси – Джейсон Роббинс – предложил начальству спросить у девушки действительно ли это так. Митфорд была несколько неуверенна в этом, к тому же, ей не позволили коснуться ларца (тот самый таинственный артефакт), объяснив это тем, что вещь излучает радиацию, собственно благодаря этому ларец и нашли. Однако Таллахаси выдвинула идею, что «горячий» предмет должен входить в коллекцию Брука, которую музей, где девушка работает, изучает, но по каким-то неизвестным причинам не попал в официальные списки или его украли до того. Было решено доверить ларец музейным работникам, чтобы те изучили вещь и дали ответы на некоторые вопросы.

Надо признать, что в романе «Духи времени» очень интересно обыграли попадание человека из одного мира в другой. Поначалу кажется, что это будет простой детектив, где мелькают мужчины яро ненавидящие женщин, ну и еще легкая примесь мистики. Но потом всё очень быстро закручивается. Появляется магия (Талант), фантастика (летательные аппараты, странные средства связи) и руины Древнего Египта (ну, может не совсем Египта). Необычно, интересно и захватывающе. Таллахаси придется через многое пройти, изучить и осознать. Книгу «Духи времени» легко читать, не смотря на некоторую обрывочность предложений. Интересные описания предметов и окружающей среды. Всё складывается в одну четкую картину. Перевод неплохой. Возможно, если у меня будет настроение, почитаю роман в оригинале.

Если вы найдете ошибку выделите ее и нажмите Shift + Enter или Кликните сюда чтобы отправить нам уведомление.

Залишити відповідь