Оригінальна назва (японська): 無職転生 ~異世界行ったら本気だす~ (Mushoku Tensei: Isekai Ittara Honki Dasu)
Англійська назва: Mushoku Tensei: Jobless Reincarnation
Українська назва: Реінкарнація безробітного ~ В інший світ на повному серйозі ~
Інший варіант назви: Переродження безробітного ~ Я буду серйозним, якщо потраплю в інший світ ~
Автор: Rifujin na Magonote / Ріфуджін-на-Маґоноте
Ілюстратор (дизайн персонажів): Shirotaka / Шіротака
Рік початку видання: 2014
Рік початку видання вебновели: 2012
Рік закінчення видання вебновели: 2016
Кількість томів вебновели: 24
Кількість томів лайтновели: 26
Випуск: основна історія завершена
Перекладачка: Silver Raven
Опис: Історія людини, яка задля спокути гріхів минулого вирішила безперестанно гарувати над собою й завжди боротися за щастя своїх рідних та близьких. Рудеус Ґрейрат — так звати того, за чиєю історією ми будемо спостерігати. Нам випаде шанс побачити всі етапи життя Рудеуса, від самого малечку та до самої смерті, де б і коли б вона його не настигла, чи то в ліжку в похилому віку в колі дітей та внуків, чи то на полі бою в оточенні союзників й ворогів, де він буде проливати свою й чужу кров. Ми будемо спостерігати за тим, як він знаходить своє щастя, заводячи друзів та знаходить кохання, але разом з цим нам доведеться побачити й темні часи його життя, як плани зазнають краху, як він втрачає близьких та коханих. Що ж за особистість цей Рудеус Ґрейрат, за яким ми будемо спостерігати? Це людина, яка понад усе цінує свою сім’ю, і якщо ви надумаєте нашкодити їм, ось вам моя порада, краще відразу покінчіть зі своїм нікчемним та жалюгідним життям, тому що Рудеус Ґрейрат вас не те що в живих не лишить, він вас не відпустить до тих пір, поки ви не будете благати всіх відомих і невідомих Богів про смерть, та навіть тоді ви не помрете легкою смертю. Тому що, заради своєї сім’ї він піде на будь-які свідомі й несвідомі злочини. У любові до сім’ї й криється його сила та слабкість, а те наскільки він добрий до своїх рідних й близьких, настільки ж і безжалісний до своїх ворогів — горе тим, хто ними стане!
Переклад з англійської. Переклад НЕ з вебновели. Переклад з перекладу, тому деякі сенси й особливості будуть втрачені.
Повернись живим тут.
Госпітальєри тут.
Благодійний фонд Сергія Притули сайт тут, сторінка тут.
Особливу подяку за появу перекладу цієї лайтновели та за опис до неї висловіть Kiltavik ワィタリ
Розділ 6. Причини для поваги. Частина 2
Так, гаразд, я б сказав, це було дуже близько. Це єдиний кінь моєї сім’ї! Пол щодня сумлінно доглядав за ним і час від часу виїжджав ним на довгі поїздки з яскравою усмішкою на обличчі. Цей кінь не мав якогось сильного родоводу чи щось таке, але Пол разом з ним багато чого пережив за ці роки. Можна без перебільшення сказати, що після Зеніт, Пол любив цього коня понад усе. Ось наскільки він важливий.
Звичайно, проживши з нами останні два роки, Роксі також це добре усвідомлювала. Я не раз бачив, як вона із зачарованим обличчям стежила за Полом і конем, а потім нітилася.
– Чи можемо ми, а-а, можемо, будь ласка, зберегти це у таємниці? – сказала Роксі зі сльозами на очах.
Вона незграбна. Подібні промахи і ситуації були для неї звичайним явищем. Тим не менше, вона викладалася на повну. Я знаю, що вона сиділа допізна, щоночі плануючи для мене уроки, і також знаю, що вона з усіх сил намагалася виглядати гідно, щоб люди не списували її з рахунків через вік.
Мені подобається це в ній. Якби не різниця у віці, я б хотів з нею одружитися.
– Не хвилюйтеся, – сказав. – Я не розповім батьку.
Її губи тремтіли:
– Не треба, будь ласка.
Незважаючи на те, що Роксі була на межі сліз, вона швидко похитала головою, ляснула себе по щоках і прийшла до тями.
– Добре, Руді. Уперед, спробуй. Я подбаю про безпеку Караваджо.
Кінь досі виглядав наляканим, готовим втекти у будь-який момент, але Роксі ступила перед ним, перегородивши дорогу своїм маленьким тілом. Вона, звичайно, фізично не могла подолати коня, але потроху знервоване створіння заспокоювалося. Роксі стояла на місці та бурмотіла заклинання під ніс.
Їх обох закрила земляна стіна, що переросла в купол, схожий на іглу. Це заклинання землі просунутого рівня – Земляна Фортеця. Цього має вистачити, що захистити їх обох від грози.
Добре. Настав мій час зробити це. Я збираюся бути дуже чудовим, щоб вразити Роксі.
Як там звучало те заклинання? А, так.
– О духи чарівних вод, я молю Принца Грому! Виконайте моє бажання, благословіть мене своєю люттю і відкрийте цьому нікчемному слузі проблиск своєї сили! Нехай страх вразить серце людини, як ваш божественний молот ковадло, і покриє цю землю водою! Прийди, о дощу, і змий усе своїм потопом знищення – Грозові Хмари!
Я вимовив слова на одному подиху, і хмари почали скупчуватися і роздуватися.
Тепер я зрозумів природу заклинання Грозові Хмари: крім виклику хмар над головою, також потрібно виконати складну серію рухів, щоб перетворити їх на грозові хмари – чи щось таке. Тобі потрібно постійно вливати магію в заклинання, інакше хмари перестануть рухатися і розсіються. Відсунувши магію набік, було б паскудно стояти з піднятими руками більше години.
Хвилинку, ні. Почекайте. Маги креативні. Їм не потрібно стояти у такій позі більше години, щоб підтримувати потрібний стан речей. Я маю пам’ятати: це – тест. Я не повинен стояти на місці протягом години, після створення заклинання мені потрібно використати якусь форму комбінованої магії, щоб підтримувати заклинання.
Це – момент істини. Мені потрібно використати все, чого я навчився.
– Добре, здається я пам’ятаю, як одного разу бачив це по телевізору. Отже, коли хмари ще формуються…
Деякі з хмар, які Роксі створила раніше, ще залишилися. Якщо я правильно пам’ятаю, я можу створити горизонтальний повітряний вихор і нагріти повітря під ними, щоби створити висхідний потік. А потім, якщо я охолоджу повітря вище висхідного потоку, воно б набрало швидкість і…
Роблячи все це, я спалив половину свого магічного резерву. Проте я зробив те, що міг. Тепер мені просто потрібно подивитися, чи триватиме воно годину. Задоволений, я попрямував до куполу, який створила Роксі, дощ лив на мене, а в небі гримів грім.
Роксі сиділа в іншому боці купола, стискаючи у році поводи коня. Побачивши мене, вона злегка кивнула головою.
– Цей купол зникне приблизно через годину, – сказала вона, – тож у нас усе будо добре, якщо він не зникне раніше.
– Добре.
– Не хвилюйся. Караваджо буде в порядку.
– Добре.
– Ну, якщо все «добре», тоді повертайся назад. Пам’ятай, тобі потрібно годину контролювати ці грозові хмари.
Га?
– Контролювати їх?
– Гмм? Ну, так. Що тут такого дивного? – запитала Роксі.
– Цей… мені потрібно їх контролювати?
– Звичайно. Це магічне заклинання води святого рівня, якщо ти не підтримуватимеш його своєю магією, твої хмари розвіються.
– Але я вже зробив так, щоби бути певним, що вони цього не зроблять, – сказав я.
– Га? О! – Роксі кинула на вихід з купола, ніби раптом щось усвідомила. При цьому купол почав руйнуватися.
Хей, не забувай контролювати свою магію, інакше поховаєш коня живцем.
– У-упс! – Роксі поспішно відновила контроль над своїм заклинанням і вийшла назовні. Вона дивилася на небо, здивована.
– Зрозуміло! Ти створив діагональний вихор, щоб зігнати хмари!
Грозові хмари, які я створив, здавалося, все ще необмежено зростали.
Непогано, сказав би я собі.
Дуже давно я подивився якийсь спеціальний телевізійний серіал, присвячений дослідженню утворення грозових хмар. Я не пам’ятаю точних деталей, але мав приблизне візуальне враження від процесу. Відштовхуючись від цього, мені вдалося створити щось доволі подібне.
– Руді, – сказала Роксі, – ти пройшов.
– Га? Але ж година ще не минула.
– Не потрібно чекати. Якщо ти можеш зробити це, то ти більш ніж компетентний, – відповіла вона. – Отже, ти можеш змусити їх зникнути?
– Е-е, звісно. Але це займе трохи часу. – Я охолодив землю на великій території, а потім нагрів повітря вгорі, щоб створити низхідний потік, та зрештою використав магію вітру, щоб розсіяти хмари.
Коли я закінчив, ми з Роксі стояли там, промокши до кісток.
– Вітаю, – сказала Роксі, – тепер ти Святий Води.
Вона виглядала приголомшливо, її рука відкинула вологі пасма, а на її обличчі була рідкісна усмішка.
Я нічого не досягнув у своєму минулому житті. Але зараз я зробив щось. Як тільки я зрозумів це, у мені зродилося цікаве відчуття. І я знав, що це.
Відчуття виконаного обов’язку.
Вперше після приходу в цей світ я відчув, що зробив свій перший крок.
☆ ☆ ☆
Наступного дня Роксі стояла перед входом до нашого будинку у своєму мандрівному вбранні, схожа на людина, яка прибула два роки тому. Моя мати і мій батько також не сильно відрізнялися. Єдине, що змінилося, це те, що я став вищим.
– Роксі, – сказала Зеніт, – будь ласка, залишайся. У мене ще є багато рецептів, яким я можу тебе навчити.
Пол підтримав:
– Так. Можливо, твоя роль як домашнього вчителя закінчилася. Але ми всі в боргу перед тобою за допомогу з посухою минулого року. Я впевнений, що селяни були б раді, щоб ти залишилася тут.
І ось мої батьки, які намагаються не дати Роксі піти. Без мого відома, вони, очевидно, стали хорошими друзями. Що має сенс, півдня після обіду були для неї величезним шматком вільного часу, припускаю, вона витрачала його на розширення свого кола спілкування. Вона була не звичайни любовним інтересом у відеогрі, обставини для якої змінювалися лише тоді, коли головний герой щось робив.
– Я ціную цю пропозицію, але, боюся, не можу її прийняти, – відповіла Роксі. – Навчаючи вашого сина, я зрозуміла, наскільки насправді безсила, тому збираюся деякий час подорожувати світом, щоб відточити свою магію.
Вона мала бути трохи вражена, що я досягнув того ж рангу, що і вона. І раніше вона казала, що мати учня, який перевершує її в навичках, викличе у неї дискомфорт.
– Розумію, – сказав Пол. – Гадаю, що це так. Мені шкода, що наш син змусив тебе втратити впевненість у собі.
Агов! Не потрібно говорити це так, тату!
– О, ні, – сказала Роксі. – Я вдячна, що мені показали, якою я була зарозумілою.
– Навряд чи б я назвав тебе зарозумілою, коли ти вмієш використовувати магію води святого рівня, – заперечив Пол.
– Навіть якби не могла, винахідливість вашого сина показала мені, що я здатна на ще потужнішу магію. – Ледь помітно надувшись, Роксі поклала руку на мою голову. – Руді, я хотіла зробити для тебе все можливе, але не мала того, що потрібно, щоб навчати тебе.
– Це неправда. Ви навчили мене багато чому, міс Роксі.
– Рада це чути, – сказала Роксі. – О, і це нагадало мені про дещо! – вона полізла у складки своєї мантії, понишпорила і витягнула кулон, перев’язаний шкіряним шнурком. Він був виготовлений із металу, який сяяв зеленим блиском, і мав форму трьох списів, з’єднаних між собою. – Це на згадку про твій випускний. У мене не було багато часу, що підготуватися, але, сподіваюся, цього вистачить.
– Що це?
– Це мігурдський амулет. Якщо ти колись натрапиш на якихось демонів, що заважатимуть тобі, просто покажи його і згадай моє ім’я, і вони повинні трохи пом’якшитися до тебе… можливо.
– Я обов’язково добре про нього подбаю.
– Запам’ятай, це не гарантія. Не будь надто самовпевненим.
Потім, у самому-самому кінці, Роксі злегка всміхнулася і пішла.
Перш ніж я це зрозумів, я заплакав.
Вона справді багато мені дала: мудрість, досвід, прийоми… Якби я ніколи не зустрів її, то, ймовірно, досі займався тим, що було раніше, навпомацки шукаючи шлях із підручником магії в одній руці.
Проте, понад усе інше, вона вивела мене назовні.
Вона вивела мене в зовнішній світ. Це воно. Така проста річ. Роксі зробила це для мене. І це дещо означало. Роксі, яка приїхала в це село, менше двох років тому. Роксі, яка виглядала так, ніби ніколи не порозуміється з незнайомцями. Роксі, демон, якого селяни повинні розглядати як щось недостойне їхньої уваги.
Не Пол. Не Зеніт. Роксі була тією, хто вивів мене у зовнішній світ, і це щось означало.
Я кажу, що вона вивела мене у зовнішній світ, хоча насправді все, що вона зробила, це провезла мене селом. Та все ж перспектива покинути дім була травматичною для мене, і вона вилікувала мене від цього, просто провівши селом. Цього було достатньо, щоб підняти мій настрій. Вона не намагалася реабілітувати мене, але я все одно відчув прорив завдяки їй.
Учора, після того як ми повернулися додому, наскрізь мокрі, я обернувся, щоб подивитися на ворота, і зробив лише один крок за них. І за ними була земля. Просто земля, і нічого більше. Мої тривоги покинули мене.
Тепер я міг самостійно виходити в зовнішній світ.
Їй вдалося зробити для мене те, чого не вдавалося нікому, навіть моїм батькам чи братам і сестрі з минулого життя. Вона зробила це для мене. Мені дали не безвідповідальні слова, а гідне почуття мужності.
Це не було її метою, я знаю це. Вона зробила це для себе, і мені це теж відомо. Але я поважаю її. Якою б молодою вона не була, я поважаю її.
Я пообіцяв собі, що не відводитиму погляд поки Роксі не зникне з поля зору. У руках я стискав жезл та кулон, які вона мені подарувала. У мене все ще є все те, чого вона мене навчила.
Тоді я згадав: у моїй кімнаті досі є пара її трусиків, що я вкрав кілька місяців тому.
Вибач за це, Роксі.
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
Помилки й хиби десь є, потім гляну та виправлю або вказуйте мені на них.
Переклад з англійської, а не з мови оригіналу, тому можуть і будуть втрачені деякі сенси, особливості тощо. Переклад непрофесійний, як помітите помилку – вкажіть, виправлю. Можете написати про них на пошту sribnaptaha@ukr.net або на сторінці Facebook. Телеграм.
У мене є Patreon. Можете підтримати копійчиною і отримати за це добрячки: замовити якийсь твір (написати або перекласти) або прискорити написання вже опублікованих, але ще не закінчених творів.