Сходження в тіні. Том 2. Розділ 2-2

Оригінальна назва (японською): 『陰の実力者になりたくて!』(Kage no Jitsuryokusha ni Naritakute!) The Eminence in the Shadow

Англійська назва: The Eminence in the Shadow

Інший варіант назви: Сходження в тіні. Я хочу стати сильною людиною за лаштунками! / Я хочу стати силою в тіні!

Автор: Daisuke Aizawa /逢沢 大介 (Aizawa Daisuke) / Айзава Дайске (Дайсуке) 

Ілюстратор (дизайн персонажів): 東西 (Tōzai) / Тозай (Схід і Захід)

Рік початку видання: 2018

Кількість томів: наразі 6

Випуск: триває

Перекладачка: Silver Raven

Опис: Він не хоче бути ні головним героєм, ні фінальним босом. Приховати свою силу та злитися з натовпом, а потім втрутитися за лаштунками, показуючи свої вміння. Він жадає бути «сірим кардиналом», або принаймні прикидатися ним.

Хлопчина, який тренувався заради сили, загинув у нещасному випадку та переродився в іншому світі.

Сід, потрапивши в ідеальні умови для втілення своєї мрій, починає збирати (жартома) команду, щоб перемогти вигаданий «темний культ»… який насправді існує.

Переклад з англійської. Переклад з перекладу, тому деякі сенси й особливості будуть втрачені.

Повернись живим тут.

Госпітальєри тут.

Благодійний фонд Сергія Притули сайт тут.

Особлива і безмежна подяка: D. Gromyko.

Особлива подяка: Alastor.

Щира подяка: P. Shapoval, D. KonarevKiltavik ワィタリ, Andrii, vch_m, Shvaigzam, Misha, Vitaliy, Y. Tymoshenko, S. Babak, Drakula, db4tz.

У мене є Patreon і Buymeacoffee.

Сторінки у Facebook, Телеграм.

Том 2. Розділ 2-1.

Розділ 2. Нумо досліджувати Святилище! Частина 2

Перемігши Віолетту, я негайно кинувся навтьоки, що позбутися від переслідувачів, і про всяк випадок втік з Ліндблюма і сховався у горах.

Почекавши трохи, я вирішив, що цього достатньо, повернувся до свого звичайного виду і полегшено зітхнув.

Схоже, мені якось вдалося це зробити. Глядачі на арені будуть зайняті розмови про таємничого нахабу на ім’я Тінь і повністю забудуть про якось невідомого хлопця з академії темних лицарів.

Сьогодні я добре попрацював, тому збирався скупатися у гарячих джерелах і лягти спати. Щойно я подумав про це і піднявся, як переді мною раптово з’явилися дивні двері.

Брудні, пошарпані двері плавають посеред гір. Ха. Тільки погляньте. Вони вкриті плямами. Чітко видно, що це засохла кров.

– Що це?

Ця річ підозріла. Я точно знаю, що з таким краще не мати справи.

Я повертаюся на п’ятках.

– Хей!

Знову повертаюся.

– Не може бути.

Я відстрибнув.

– Серйозно?

Двері слідували за мною!

Неважливо, яка це відстань. Неважливо, в який бік я повернуся. Неважливо, сотню сальто назад я зроблю чи більше. Двері постійно з’являються переді мною.

Що ж, тоді в мене лише один вибір.

– Настав час дещо порізати.

Щойно ці слова злетіли з моїх губ, як я вихопив меч і розрізав двері навпіл.

Однак, як тільки я це зробив, вони негайно повернулися до нормального стану. Прибираю катану і починаю думати.

Очевидно, що я не можу повернутися до міста з цими брудними дверима на буксирі. Як не подивися, а вони привертають увагу.

І що це за двері такі? Я не відчуваю, щоб поряд хтось був, тому сумніваюся, що це якась чудернацька витівка. Це не чийсь хитрий задум.

– Це версія Дверей Куди-Небудь цього світу?

Ці двері так відчайдушно слідують за мною, тож, здається, якщо я зайду в них, проблема буде вирішена. Хоча насправді мені зараз хочеться поніжитися в гарячих джерелах і поспати.

Я даю собі 30 секунд на роздуми, а потім приймаю рішення. Гаразд, покінчимо з цим якнайшвидше.

Коли я відчиняю двері, мене зустрічає темна безодня, яка ніби засмоктує в себе. Молячись, щоб це не був смертельний прапорець, я застрибую всередину.

Я опиняюся у кам’яній кімнаті. Це пустка і похмура кімната. У ній лише двері та жінка прикута до стіни. О, це Віолетта.

– Привітики, – кажу їй. Вона дивиться на мене і її очі розширюються від здивування.

– …Привітики, – відповідає вона, ніби передражнює мене. – Рада знову тебе бачити.

– Ага. Це ти покликала мене сюди?

– Покликала…? Я точно не збиралася цього робити. Хоча тоді я непогано розважилася.

– Еге, я також.

– Мої спогади неповні, але я впевнена, що ти серед них найсильніший. Якби ти був у мій час..

– Честь для мене.

– То як ти тут опинився? – вона з цікавістю поглянула на мене.

– Раптово з’явилися двері, я зайшов і опинився тут.

– Не впевнена, що розумію.

– Так, я теж. До речі, знаєш, як вибратися звідси?

– Не впевнена. Не можу пригадати, чи виходила я звідси.

– Але зовсім недавно ти вийшла і билася зі мною.

– Коли я це усвідомила, то уже була там. Це перший раз, коли щось подібне відбувається зі мною. Наскільки я можу пригадати.

– Он як, сумно.

Я помудрував трохи над тим, що робити далі. Тут є двері, але коли я вирішив підійти до них Віолетта, на мить стиснувши губи, сказала:

– Перед тобою прекрасна зв’язана жінка.

Я дивлюся на неї, вона прив’язана до хреста. Киваю.

– Еге.

– Чому б тобі не допомогти мені?

Я трохи нахиляю голову, а потім до мене доходить, що я трохи неправильно зрозумів ситуацію.

– О, даруй. Я думав, ти тренуєшся.

– Га?

– Я колись так тренувався.

– …як по-новому.

Я звільнив Віолетту з допомогою меча, отриманого в академії. Використовувати слизовий меч – не найкращий варіант.

Вона потягується, абсолютно задоволена, і на її губах з’являється ностальгічна усмішка.

– Дякую. Вперше за тисячу років почуваюся такою вільною.

– Справді?

– Не знаю чи точно, але відчувається саме так.

Вона поправила свій тонкий одяг і заправляє шовковисте чорне пасмо за праве вухо. Гадаю, це у неї такий стиль.

– А тепер поговоримо про наші цілі, – зі спокійним лицем говорить Віолетта.

– Гм?

– Моя мета свобода, а твоя – втеча, правильно?

– А, так.

– Отже, будемо працювати разом?

– Гаразд, але ти знаєш, де вихід?

– Ні. Але я знаю спосіб звільнитися. Святилище – це в’язниця для спогадів. У центрі знаходиться ядро магічної сили. Якщо знищити його, я буду вільною.

– Лише ти?

Вона глянула на мене краєм ока й усміхнулася.

– Усе буде звільнено. Ти теж зможеш вийти.

– Хіба це не знищиться Святилище?

– Я на це сподіваюся. Ти проти?

Я обдумав запитання Віолетти.

– Якщо подумати, то ні. Звучить непогано.

– Тоді вирішено. Гадаю, ти вже помітив, що тут не можливо використовувати магію. Ми близько до серця Святилища. Як тільки ми спробуємо використати магічні силу, її негайно поглине ядро.

– Зрозумів.

Ядро Святилища набагато потужніше за артефакт, який використовували терористи під час нападу. Щойно я спробував скористатися магічною силою, як вона зникла. Я спробував кілька різних варіантів, але, схоже, знадобиться деякий час для пошуку рішення.

– Нестрашно, я добре вмію ламати речі.

– О, ти такий надійний. До речі, без магії, я слабка і тендітна панянка. Завжди хотіла, щоб мене захищав мужній лицар.

Вона знову усміхнулася, але ця посмішка ніяк не відповідала слабкій і тендітній панянці. Вона взяла лідерство на себе і без вагань відчинила двері.

– До речі, що з тобою буде, коли ти звільнишся? – питаю Віолетту.

– Я зникну. Все-таки я лише спогад.

Вона не озирається.

За дверима був освітлений ранковим сонцем ліс. Промені лилися у щілини між гілок дерев, від чого роса на траві сяяла. Я не впізнав це місце, тому озирнувся навколо.

– Це спогад, – пояснює Віолетта.

– Твій?

– Схоже на те, я пригадую щось таке.

Сказавши це, вона закрокувала вперед, я йду слідом, щоб не залишитися позаду. Ми йшли деякий час по лісу, аж раптом вийшли на галявину. На ній сиділа маленька дівчина, вона обнімала свої коліна, а ранкове сонце омивало світлом її постать.

Це чорноволоса дівчинка.

– Здається, вона плаче.

– Схоже на те.

Ми підходимо до дівчинки.

Я присідаю і зазираю в її обличчя. Фіолетові очі дівчинки заповнені слізьми.

– Вона схожа не тебе.

– Просто збіг.

– Цікаво, чому плаче?

– Можливо, вона обпісялася, – байдуже говорить Віолетта.

Дівчинка продовжує тихо плакати. На її тілі були помітні синці.

– То що нам робити?

– Якщо ми хочемо йти далі, потрібно покінчити з цим спогадом.

– Тобто?

Віолетта піднімає обличчя заплаканої дівчинки.

– Навіть якщо ти будеш плакати, нічого не зміниться, – говорить вона і б’є дівчинку по щоці.

– Це занадто.

– Все добре. Це все-таки я.

– Отже, ти визнаєш це.

Світ розділився на шматки. Ранковий ліс розколюється, як розбите дзеркало, на крихітні осколки і зникає у густій темряві.

Навколо нас знову суцільна темнота.

Я заледве бачу Віолетту.

– Ходімо далі.

– Зрозумів.

Ми йдемо крізь порожню темряву до місця, куди висмоктувалася наша магічна сила.

Ніщо інше так чітко не відчувалося.

Я ледве відчуваю землю під ногами, тому навіть почав втрачати усвідомлення де низ, а де верх. Щоб перевірити це, я спробував іти догори ногами. Це схоже на стійку на руках: голова вниз, а ноги вгору.

Це спрацювало.

Віолетта кинула на мене лінивий погляд.

– Не зазирай під мою спідницю.

– Не хвилюйся, я нічого не побачу.

Через деякий час нас огорнуло темно-червоне світло.

– Ой! – я мало не розбив собі голову, але в останню хвилину зміг уникнути цього неприємного результату.

– Ось, що отримуєш, коли балуєшся.

Віолетта поглянула на мене, лежачого на землі, і простягнула руку.

– Дякую.

Хапаюся за її холодну руку і піднімаюся.

Ми знаходимося на полі бою, воно залите червоним світлом призахідного сонця. Криваво-червоне коло завмерло прямо над горизонтом.

– Вони всі мертві.

Земля вкрита полеглими воїнами, а темна кров, що просякнула ґрунт, тягнулася аж до обрію.

– Ходімо.

Віолетта йде так, ніби вже знає, куди нам потрібно потрапити.

Навколо повно трупів.

Ми йдемо сутінковим полем бою, наступаючи на мертві тіла.

Я теж хотів би відірватися на повну на такому великому полі битви.

Пройшовши трохи далі, ми побачили в центрі битви залиту кров’ю дівчину в сльозах. Ми зупиняємо перед нею.

Вона стоїть на колінах над трупами і плаче.

Навіть не бачачи її обличчя, я можу сказати, що це Віолетта.

– Ти знову плачеш.

– Я була плаксійкою. Позич меч.

– Тримай.

Я передав меч Віолетті.

Вона стоїть перед дівчиною з мечем напоготові. На її обличчі не відображаються почуття, ніби Віолета витіснила всі свої емоції.

Вона піднімає меч.

У цей момент я хапаю її і відтягую назад.

– Труп?!

Схоже, Віолетта теж помітила.

Один із трупів почав рухатися і спробував атакувати її. Якби я не втрутився, Віолетта б постраждала.

– Святилище не приймає це, гм…? Як неприємно.

– Щось на зразок антивірусної програми, яка реагує на віруси? – питаю, відштовхуючи зомбі.

– Я не розумію це порівняння.

– Так, вибач. Я теж мало що про це знаю. До речі, що з тобою буде, якщо ти тут помреш?

– Гадаю, я повернуся в кайдани в тій кімнаті, де ти мене знайшов.

– Це буде неприємно. Як добре ти володієш мечем?

– Так собі.

– Тоді буде краще, якщо я ним користуватися.

Віолетта повертає мені меч і я рубаю солдата неподалік.

Розрізаю його навпіл одним ударом, але солдати продовжують вставати один за одним і оточують нас. Я відмовляюся від ідеї їхнього знищення і замість цього прориваюся вперед.

Віолетта топчеться по одному з зомбі на землі своїми підборами.

– Здається, тобі складно без магії.

– Я вже казала тобі, я тендітна панянка. Схоже, у тебе все добре.

– Я вже казав, не хвилюйся.

Я широко змахую мечем і розсікаю найближчого зомбі.

– Я навчився користуватися магією з малечку, тому зміцнював себе відповідно до розвитку. Моє тіло стало більш придатним для боротьби. М’язи, нерви, кістки… я використав магію, щоб надати їм найкращої форми.

Я вибиваю трьох одним ударом, а далі ногою відкидаю того, хто намагається напасти збоку.

Зомбі рухаються повільно. Однак їх багато, що перекриває недолік зі швидкістю. Проте я ще якось можу з ними боротися.

– Як нечесно. Ти ніби дорослий, що б’є дітей.

– Я б волів почути щось крутіше.

– Якби був турнір, де ніхто б не міг використовувати магію, упевнена, ти був би переможцем.

– Оце вже краще, – відповідаю.

Однак якщо так триватиме і далі, в якийсь момент моє тіло вичерпає всі фізичні сили. А натовп зомбі, що тягнеться до самого обрію, неможливо знищити без магії.

Ох, я хотів би використати магію і зробити це так яскраво, як тільки можна.

Я прориваюся крізь натовп і б’ю заплакану дівчину.

– Вибач.

З рота дівчини полилася кров, на нас з Віолеттою накидається орда зомбі, коли світ знову розколюється.

Все навколо розсипається шматками і ми знову опиняємося у темряві.

– Все в порядку?

– Завдяки тобі, – відповідає Віолетта, коли я повертаю меч у піхви.

Ми знову починаємо іти у суцільній темряві, аж раптом через деякий час нас огортає світло.

Нарешті ми дісталися до центру Святилища.

>>Том 2. Розділ 2-3<<


Двері Куди-Небудь (Dokodemo Door японською мовою, Anywhere Door – англійською) — найпопулярніший і часто використовуваний гаджет у Дораемон. Виглядають, як рожеві двері, і виконують роль зручного порталу.  

Помилки й хиби десь є, потім гляну та виправлю або вказуйте мені на них.

Переклад з англійської, а не з мови оригіналу, тому можуть і будуть втрачені деякі сенси, особливості тощо. Переклад непрофесійний, як помітите помилку – вкажіть, виправлю. Можете написати про них на пошту sribnaptaha@ukr.net або на сторінці FacebookТелеграм.

У мене є Patreon і Buymeacoffee. Можете підтримати копійчиною і отримати за це добрячки: замовити якийсь твір (написати або перекласти) або прискорити написання вже опублікованих, але ще не закінчених творів.

Погуляйте кілька хвилин по сайту. Вам неважко, мені приємно, і це теж буде підтримкою ♥