Сходження в тіні. Том 3. Розділ 6-3

Оригінальна назва (японською): 『陰の実力者になりたくて!』(Kage no Jitsuryokusha ni Naritakute!) The Eminence in the Shadow

Англійська назва: The Eminence in the Shadow

Інший варіант назви: Сходження в тіні. Я хочу стати сильною людиною за лаштунками! / Я хочу стати силою в тіні!

Автор: Daisuke Aizawa /逢沢 大介 (Aizawa Daisuke) / Айзава Дайске (Дайсуке) 

Ілюстратор (дизайн персонажів): 東西 (Tōzai) / Тозай (Схід і Захід)

Рік початку видання: 2018

Кількість томів: наразі 6

Випуск: триває

Перекладачка: Silver Raven

Опис: Він не хоче бути ні головним героєм, ні фінальним босом. Приховати свою силу та злитися з натовпом, а потім втрутитися за лаштунками, показуючи свої вміння. Він жадає бути «сірим кардиналом», або принаймні прикидатися ним.

Хлопчина, який тренувався заради сили, загинув у нещасному випадку та переродився в іншому світі.

Сід, потрапивши в ідеальні умови для втілення своєї мрій, починає збирати (жартома) команду, щоб перемогти вигаданий «темний культ»… який насправді існує.

Переклад з англійської. Переклад з перекладу, тому деякі сенси й особливості будуть втрачені.

Повернись живим тут.

Госпітальєри тут.

Благодійний фонд Сергія Притули сайт тут.

Особлива і безмежна подяка: D. Gromyko.

Щира подяка: D. Konarev, Shvaigzam, Misha,vch_m, Y. TymoshenkoDrakula, Valentyna B., Polina Sh., qwertyopdfghjkl.

У мене є PatreonBuymeacoffee.

Сторінки у Facebook, Телеграм.

Том 3. Розділ 6-2

Розділ 6. Поширення фальшивих купюр! Частина 3

***

М’яко відганяючи вбивць компанії Міґоші, вдень я жив звичайним життям, а вночі діяв як тіньовий агент.

Я зайнята людина, підтримую зв’язок з Юкіме, захищаю потік підробок і зупиняю всіх, хто намагається з’ясувати, звідки вони.

Компанія Міґоші, схоже, насторожилася, бо з того моменту вони не робили жодних кроків.

Сьогодні ввечері я знову ховався у темряві й охороняв карету з фальшивими грошима.

Поки вона котилася темними дорогами, до неї наближалася тиха, ледь відчутна присутність.

…Вбивця.

Однак цього разу я ледве відчував присутність.

А раз так, то… ну, мені відомо лише про одну людину, яка може так добре приховати свою присутність.

Через деякий час з темряви виринула знайома постать.

Це жінка в чорному слизовому костюмі, її м’язи пружні, а рухи гнучкі.

Жодних сумнівів – це Дельта.

Що ж, це мало сенс. Оскільки група з трьох людей отримала відсіч, вони вирішили послати найпотужнішу зброю, яку мали.

Однак, на їхній превеликий жаль, вони зробили неправильний вибір. Джон Сміт використовував для бою сталеві нитки, а його стиль побудований на використанні розуму проти тих, у кого м’язи в голові. Все, що мені потрібно зробити, це зв’язати Дельту прихованими нитками – і можна ставити крапку. Хоча, ні. У неї гострі інстинкти, тому існувала ймовірність, що вона зможе уникнути їх усіх.

Насправді цілком можливо, що все так і станеться.

Хвилинку… тоді Дельта найгірший суперник для мене?

Ох, та байдуже. Якщо все дійде до найгіршого, я просто викладуся на повну і так виграю бій.

Вона, схоже, вже помітила мене, тож я велично з’явився перед Дельтою.     

– Мене звати Джон Сміт. Далі ти не прой…

– Босе, що ти тут робиш? – втягнувши повітря, сказала Дельта. Її хвіст радісно виляв.

– Е, я… я – Джон Сміт. Я не твій бос…

– Босе! Хочеш разом піти на полювання?

– …Я пас.

У цьому не було сенсу. Це абсолютно очевидно.

Попри те, що я прийняв ванну й облився парфумами, але, схоже, я недооцінив ніс Дельти.

Я зняв маску, відкриваючи себе.

– Босе, ти – Джон Сміт?

– Ну, по суті, так.

– Авуууу… Тоді я не можу перемогти Джона Сміта… Я маю повідомити про це пані Альфу!

– Стривай!

Коли Дельта спробувала втекти, я схопив її за хвіст, щоб зупинити. Вибач, здається, я видер в тебе трохи хутра.

– Увоо! Не хвіст! Не можна тягнути! Це погано!

– Вибач-вибач-вибач. Дельто, мені потрібно, щоб ти дуже уважно мене вислухала. Розумієш, я зараз на абсолютно таємній місії.

– Що таке абсолютно таємна місія?

– Абсолютно таємна місія – це секретна місія, про яку ніхто не має знати.

– О, круто! Я теж хочу приєднатися!

– Ні, тільки я можу виконати цю місію. Але якщо ти розкажеш Альфі про Джона Сміта, то моя абсолютно таємна місія буде провалена. Знаєш, чому?

– Не знаю!

– Бо це вже буде не таємниця. Тому нікому про це не говори.

– Але пані Альфа дала мені завдання… – Дельта опустила вуха і подивилася на мене.

– Нічого страшного, я дам тобі нову. Ти ж пам’ятаєш правила Саду Тіней?

– Ні!

– Місії, які я тобі даю, мають пріоритет над усіма іншими. Навіть над тими, які дає Альфа.

– Пані Альфа не розсердиться?

– Ні.

Вона абсолютно і точно розсердиться. Я знав це.

Зрештою зараз Дельта виконувала завдання компанії Міґоші, тому використовувати дурні правила Саду Тіней, які ми запровадили ще дітьми, було абсолютно нечесною грою.

Вибач, Дельто. Коли все закінчиться, я допоможу тобі вибачитися перед Альфою.

– Це для загального блага…

– Загального блага…?

– Так, для загального блага.

– Загальне благо!

– Правильно. Вибач за це, Дельто. Коли ти завершиш місію, я дам тобі якусь нагороду.

– Ти зробиш все, що я захочу?! – очі Дельти заблищали, а хвіст активно завиляв з боку в бік.

– Не все. Але обіцяю, що я спробую зробити все, що буде в моїх можливостях, якщо це не буде щось надто складне і не коштуватиме грошей.

– Босе, ти зробиш все, що я скажу?!

– Звісно, за винятком того, що я щойно сказав.

– Ура! Я готова до місії!

– Отже, що ж тобі доручити? О, точно. Якщо ти підеш звідси прямо в тому напрямку, то дійдеш до Беззаконного міста. Там є Чорна Вежа, а в тій вежі є тип на ім’я Джаггернаут. Він – старий лихий бандит, тож мені потрібно, щоб ти уполювала його.

– Беззаконне місто. Чорна Вежа. Джаггернаут. І я можу полювати на нього?

– Так, все так.

– Зрозуміла! Коли я його вполюю, ти, босе, робитимеш усе, що я скажу!

– За винятком тих категорій, про які я згадував раніше. О, можеш не квапитися з цим, рухайся повільно.

– Беззаконне місто! Чорний Джаггер! Полювання!

З цими словами Дельта швидко помчала геть.

Мені здається, що вона не зовсім так усе зрозуміла, але я впевнений, що все буде добре.

Зрештою мені вдалося відіслати Дельту подалі від столиці. Її акторська гра – повний відстій, тож навіть якби я спробував примусити її зберегти це в таємниці, незабаром усе б стало відомим.

Іншим знадобиться деякий час, щоб відстежити Дельту й отримати інформацію. І це було мені на руку.

Я прийняв рішення, що правду вони дізнаються лише після того, як усе закінчиться.

***

– Дельта, яка вистежувала Джона Сміта, зникла.

– …?!

Коли Альфа почула звіт Гамми, то випустила перо і поглянула на неї.

– Ось, що ми знайшли на місці подій…

Гамма показала їй кілька жмуточків хутра з хвоста Дельти. Воно виглядало так, ніби було видрано силою. Серце Альфи наповнилося глибоким сумом.

Очі Гамми здавалися спокійними і холодними. Але під їхньою поверхнею ховалася нестримна лють.

– Он як… тоді Дельта…?

Зрозумівши, яким слабким, попри очікування, прозвучав її голос, Альфа зупинилася на мить, щоб заспокоїтися.

Вона була готовою до цього.

Зрештою хтось буде принесений у жертву. Просто цей день стався сьогодні.

– Я не можу уявити, щоб вона відмовилася від завдання, яке ви їй доручили. Вона ще та дурепа… Дурепа, в якої лише м’язи в голові, але вона завжди слухалася вас, пані Альфо… – голос Гамми тремтів.

– Все гаразд, я розумію, – Альфа спробувала втішити її.

Завдання Саду Тіней завжди пов’язані з небезпекою, а через високі бойові здібності Дельти, їй завжди доручали найнебезпечніші місії. Якщо вона не повернулася, це майже точно означало, що звіролюдка загинула…

– Продовжуйте пошуки. Ми повинні знайти принаймні її тіло…

– Зрозуміла.

Далі Альфа взяла жмуток хутра Дельти. Ретельно загорнула його в тканину і сховала до декольте.

Номер 666 говорила про те, що Джон Сміт небезпечний. Вона не мала посилати Дельту одну.

– Джон Сміт…! – з горла Альфи вирвався низький, глибокий голос.

– Крім того, кількість підробок продовжує зростати. Такими темпами скоро почнеться кредитна криза.

– Це був його план із самого початку, – оголосила Альфа.

– …Га?

– Джон Сміт – не якийсь дрібний шахрай, який поширює фальшивки заради швидкої наживи. Його мета від самого початку полягає у створенні кредитної кризи… Якщо подивитися на це з такого боку, то все стає на свої місця.

– Що…?!

– Кредитна криза – це отрута, що знищить Міґоші й Об’єднання Торгових Палат. Поки ми воювали між собою, Джон Сміт сіяв своє насіння за лаштунками… щоб пізніше забрати все.

– Цього не може бути… Ви хочете сказати, що він бачив усе це з самого початку?

– Він повністю зрозумів складники кредитної кризи, помітив недоліки у купюрах Об’єднання і використав цю інформацію, щоб сформувати досконалий план.

– Хіба це можливо…?

– Для Джона Сміта.

Чітко було чути, як Альфа скрипнула зубами.

***

Коли посланець Культу пішов, Ґеттан ударив кулаком по столу.

– Що це означає?! Ми ще не пустили в обіг жодної фальшивої купюри?!

Він вирішив перевірити ситуацію з підробками, звернувшись до вищих чинів.

Однак вони повідомили йому, що не причетні до поширення фальшивих купюр.

А раз так, це означало, що якась третя сторона займалася виготовленням і поширенням великої кількості фальшивих паперових грошей.

Такими темпами Об’єднання Торгових Палат збанкрутує набагато раніше запланованого, а Культ втратить величезну кількість активів.

– Немислимо! Хто б на таке наважився?!

Кількість фальшивок зростала з кожним днем, але вони досі не з’ясували джерело походження.

Це явно робота організованої злочинної групи.

Вони мають бути розумними, мати великі фінансові спроможності, величезну кількість людей, а також добре розумітися на механізмі створення кредитів…

– Хвилинку… Невже це…

Хіба Ґеттан зараз не бореться з організацією, яка відповідала всім цим критеріям?

– Компанія Міґоші!

У разі кредитної кризи збанкрутують і Об’єднання, і Міґоші. Однак був спосіб уникнути цього – підготувати достатню кількість грошей, щоб витримати кредитний колапс.

Мабуть, компанія Міґоші раніше за інших усвідомила намір з поганенькими купюрами Об’єднання Торгових Палат.

Далі вони вирішили зробити фальшивки, обміняти їх на справжні гроші, щоб таким чином отримати значний капітал.

Вони побачили план Ґеттана наскрізь.

Зрозуміли все з самого початку і використали це проти нього.

– Прокляттяааа… та щоб ваааааааааааас!! – заревів Ґеттан.

З такою швидкістю він у буквальному сенсі втратить голову.

Об’єднання Торгових Палат буде знищено, Культ зазнає величезних збитків, а ринок потрапить під повну монополію компанії Міґоші.

Ґеттану пощастить, якщо Культ тільки вб’є його.

– Ще не пізно, ще є час…! Якщо мені вдасться повернути ці кошти…!

У звіті Ґартера згадувалася людина на ім’я Джон Сміт, який захищав ланцюжок поширення підробок.

Якщо вдасться вистежити його, то у Ґеттана ще була можливість врятувати все…

>>Том 3. Розділ 6-4<<


Помилки й хиби десь є, потім гляну та виправлю або вказуйте мені на них.

Переклад з англійської, а не з мови оригіналу, тому можуть і будуть втрачені деякі сенси, особливості тощо. Переклад непрофесійний, як помітите помилку – вкажіть, виправлю. Можете написати про них на пошту sribnaptaha@ukr.net або на сторінці FacebookТелеграм.

У мене є Patreon і БанкаМожете підтримати копійчиною і отримати за це добрячки: замовити якийсь твір (написати або перекласти) або прискорити написання вже опублікованих, але ще не закінчених творів.

Погуляйте кілька хвилин по сайту. Вам неважко, мені приємно, і це теж буде підтримкою ♥

Список розділів лайтновели “Сходження в тіні”.

Блоґ.

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *