Англійська назва новели: Release That Witch
Автор: Ер Му (Er Mu)
Рік: 2016
Статус: закінчено
Розділів: 1498
Переклад: у процесі
Жанри: бойовик, драма, надприродне, пригоди, сейнен, фентезі
Опис: Чен Янь перемістився тільки, щоб опинитися у світі схожому на середньовічну Європу, і стає Роландом, принцом-наступником. Але цей світ не такий, як колишній, попри деяку схожість. Відьми існують і вони насправді можуть користуватися магією?
Стежте за боротьбою Роланда з братами та сестрами за трон. Чи зможе він перемогти, хоча король уже визнав його безнадійним і з найгіршою стартовою ситуацією? Чи його знання сучасних технологій та допомога відьом, яких знають як помічниць Диявола і на них полює Свята Церква, допоможуть вибороти шанс.
То ж, нехай почнеться його подорож.
Бажаєте зробити мені приємно?
(ノ◕ヮ◕)ノ*:・゚✧ Прогуляйтесь по сайту.
Також у мене є Patreon.
Звільнити цю відьму. Розділ 13
Розділ 14. Здібність
– Ваша Високосте, наскільки високою і широкою ви плануєте побудувати цю стіну? – спитав Карл.
– Принаймні п’ять метрів заввишки і два завширшки, щоб чотири людини могли пройти разом. – Роланд подумки кивнув, Карл ван Бате справді професіонал, спочатку запитав про технічні дані, а потім уточнюватиме план будівництва.
– Тоді нам потрібно викопати траншею глибиною зі зріст дорослої людини, щоб стабілізувати верхню частину стіни. Крім того, якщо вона буде висотою п’ять метрів і шириною – два метри, то нижню частину стіни потрібно розширити вдвічі. – Швидко відповів Карл. – Процес копання траншеї потребує величезної кількості робочих рук. Ваша Високосте, якщо ви дасте мені 150 людей, я зможу викопати її до початку місяців демонів.
– Рів не зможе зупинити демонічних звірів, – незворушно сказав Роланд.
– Це правда, але якщо ми робитимемо верхню частину стіни з кам’яної кладки, то це займе три роки. Якщо стіна потрібна тільки для затримки демонічних звірів, тоді немає потреби будувати стіну такої висоти. Чотирьох метрів вистачить. Ширину можна зменшити на одну третю, в результаті чого фундамент зменшиться на два метри. При одночасному копанні траншеї і зведенні стіни, а також збільшивши кількість людей до двох сотень… таким чином я зможу закінчити будівництво тільки до початку Місяців Демонів у наступному році.
Карл зупинився, а потім продовжив:
– Будь ласка, вибачте мені, Ваша Високосте, зараз не найкращий час починати будівництво. Якщо не закінчити будівництво стіни вчасно, то викопаний рів утратить свої початкові функції після дощів та снігу, що йтиме протягом усієї зими. Для очищення та вирівнювання траншеї знадобиться багато часу і робочої сили, що приведе до збільшення глибини фундаменту.
– Припустимо, що ми приймемо ваш план і побудуємо міські стіну висотою чотири метри і шириною – два. Скільки часу знадобиться, щоб викопати траншею?
– Це займе близько півтора місяця, – відповів Карл.
– Тоді візьмемо цей план. Копайте рів і будуйте стіну одночасно, щоб закінчити до завершення місяців демонів. – Роланд махнув рукою, зупиняючи Карла, що хотів щось сказати. – Я знаю, що вас турбує. Гляньте на це для початку, це остання розробка алхімічної майстерні Ґрейкасла.
Авжеж, він не мав часу ще раз склеїти цеглини, щоб показати процес каменяру, тому показав уже скріплені цементом. На щастя, майже ніхто не наважився поставити під сумнів сказане принцом. Коли Карл почув, що алхімічний клей, який називається цементом, може робитися твердим за одну ніч і має величезну силу зчеплення, то мав здивований вигляд.
Карл ван Бате, як людина, що присвятила половину свого життя Гільдії Каменярів, природно, усвідомлювала наскільки новаторським був цей винахід. Окрім склеювання каменів, завдяки йому можна утворювати будь-які форми. Хіба це не означає можливості використовувати камені будь-якої форми без додаткового полірування? Можна відмовитись од трудомісткого та кропіткого етапу обробки, а темпи будівництва піднімуться на новий рівень. Це досить захоплююче!
Роланд із задоволенням дивився на лице Карла і ще раз спитав:
– Що думаєте? Трьох місяців достатньо?
Голос Карла ван Бате тремтів:
– Якщо те, що ви сказали правда, ні, ні, я маю на увазі… якщо алхімічна майстерня правильно описала цю речовину, я… я готовий спробувати.
– Гаразд, я скажу комусь детально розписати, як використовувати цемент. Якщо у вас є інші потреби, поговоріть із помічником міністра. – Роланд усміхнувся. – Містере Карле, ви тепер член адміністративного відділу.
Роланд побачив Нану наступного дня. Дівчинка поглянула на Анну пустим поглядом, і довгий час чіплялась за одяг пальцями, перш ніж сказати:
– Я… мертва?
Коли Роланд побачив її уперше, йому довелося визнати, що сила відьом не тільки наділила їх неймовірними здібностями, але й у деякій мірі змінила їх зовнішній вигляд та ауру. Вони з Анною були дуже різними, але обидві мали неповторний шарм. Це почуття не має нічого спільного з віком чи з життєвими обставинами. Навіть коли Анна сиділа у в’язниці, очікуючи смертного вироку, світло, що вона випромінювала, залишилось незмінним. На його пам’яті жодна людина – ні шляхетна пані, ні гуляка з Ґрейкаслу – не випромінювала подібної аури. Якщо Роланду довелося б описати це, то відьми у порівняні зі звичайними людьми, як поява кольорових фігур на чорно-білих фотографіях.
Карл, який привів дівчину, пішов, у саду залишилось лише Роланд, Анна та Нана.
– Ти жива, Анна теж жива і здорова. – Роланд намагався стримати усмішку. – Я четвертий принц – Роланд Вімблдон, а ти…
– Я – Нана Пайн. – Коли дівчинка почула, що вона не мертва, то повернулась до звичної жвавої поведінки. Нана кинулась прямо до Анни, защебетала до неї повністю ігноруючи Роланда, принца Ґрейкасла. Йому, авжеж, байдуже на те, що скаже дівчинка 14-15 років подрузі. Натомість він сів до кругло столу, налив собі склянку елю і глянув на двох відьом.
Анна, мабуть, не звикла до такої доброзичливості, що випромінювала Нана. Вона рідко відповідала, у той час як міс Пайн говорила без перерви. Зрештою, хоч Анні було тільки 17 років, але вона вже почувалася старшою сестрою. Роланд не міг не думати, про те, якою видатною стане дівчина, коли досягне повноліття.
Коли Нана нарешті почала говорити повільніше, принц кашлянув і мовив:
– Міс Пайн, ваш вчитель сказав, що ви пробудились як відьма.
Більшість використовували слова «здійснила гріх», описуючи ту, яка перетворилась на відьму, Роланд уважав, що «пробудження» буде кращим вибором. Він не був наївним, щоб думати ніби всі відьми невинні та чисті. Люди, які вже були злими, отримавши таку силу, спричинять ще більше лиха. Це як зі зброєю, її можуть використовувати для насильства, але також – і для протидії насильству. Все залежало від людини, що використовувала зброю. Можливо, слова Церкви про вбивства, здійснені відьмами, базувались на доказах, але було несправедливо звинувачувати у цьому всіх відьом.
Обличчя Нани завмерло, вона прошепотіла:
– Ви повісите мене?
– Ні, авжеж ні, шибениця призначена для мерзенних злочинців. Ти не одна із них, так само, як і міс Анна, тому не переймайся щодо цього.
Вона глибоко вдихнула і кивнула:
– Я не впевнена… Учитель сказав, що відьми отримують силу демона після того, як їх спокусив Диявол. Але я ніколи не бачила Диявола!
– Коли ти дізналася, що стала іншою?
– Близько тижня тому, – промимрила Нана, – я побачила пташку зі зламаною ніжкою і дуже хотіла їй допомогти. Потім… я відчула, як щось потекло з моїх рук.
– Щось потекло? – запитав Роланд. – Що сталося потім?
– Ну… воно раптом огорнуло маленьку пташку, як кулька липкої рідини, – Нана нахилила голову, пригадуючи. – А потім ніжка пташки зцілилася.
Її здібність – зцілення? Серце Роланда на мить завмерло. Він чітко зрозумів, що означає така сила. У часи, коли не було антибіотиків та бракувало передових медичних технологій, люди легко помирали від травм та інфекцій. Швидке загоєння ран – порятунок купи життів. Хоча ця сила мало сприятиме розвитку цивілізації в цілому, але вона мала велике значення для виживання кожної, окремо взятої людини.
Роланд негайно підійшов до лицаря, що охороняв їх, і звелів йому знайти живу курку. Якщо принц зможе довести правдивість її слів, то це може змінити становище відьом, яких безжально переслідували у Прикордонному Місті.
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
Помилки й хиби десь є, потім гляну та виправлю або вказуйте мені на них.
Переклад з англійської (взято тут і тут), а не з мови оригіналу, тому можуть і будуть втрачені деякі сенси, особливості тощо. Переклад непрофесійний, як помітите помилку – вкажіть, виправлю. Можете написати про них на пошту sribnaptaha@ukr.net або на сторінці Facebook. У Фейсбуці реагую трохи швидше.
У мене є Patreon. Можете підтримати копійчиною і отримати за це добрячки: замовити якийсь твір (написати або перекласти) або прискорити написання вже опублікованих, але ще не закінчених творів.
Або можете поблукати по сайту. Вам неважко, мені приємно.