Англійська назва новели: Release That Witch
Автор: Ер Му (Er Mu)
Рік: 2016
Статус: закінчено
Розділів: 1498 + 3 бонусних розділи (1501)
Переклад: у процесі
Жанри: бойовик, драма, надприродне, пригоди, сейнен, фентезі
Опис: Чен Янь перемістився тільки, щоб опинитися у світі схожому на середньовічну Європу, і стає Роландом, принцом-наступником. Але цей світ не такий, як колишній, попри деяку схожість. Відьми існують і вони насправді можуть користуватися магією?
Стежте за боротьбою Роланда з братами та сестрами за трон. Чи зможе він перемогти, хоча король уже визнав його безнадійним і з найгіршою стартовою ситуацією? Чи його знання сучасних технологій та допомога відьом, яких знають як помічниць Диявола і на них полює Свята Церква, допоможуть вибороти шанс.
То ж, нехай почнеться його подорож.
Повернись живим тут.
Госпітальєри тут.
Благодійний фонд Сергія Притули сайт тут.
Особливу подяку за появу перекладу цього роману висловіть D. Gromyko.
Звільнити цю відьму. Розділ 174.
Розділ 175. Політ на повітряній кулі
Повітряна куля дуже проста, і має лише дві складності при створенні: перша – це пристрій для спалювання, другий – це повітряна подушка.
Суть першої складності в тому, що через відсутність резервуара, що під тиском подає пальне, залишається покладатися виключно на дрова або деревне вугілля, щоб нагріти повітря. Якщо не згадувати про низьку ефективність, через обмеження, яке накладають такі типи пального, повітряна куля не зможе летіти далеко. Це проблема також була і причиною того, чому навіть при досить ранньому відкриттю принципу польоту на повітряній кулі, лише при появі водневих повітряних куль їх уперше використали в реальних боях. Тому Роланд відмовився від пристрою для спалювання і попросив Анну викликати вогонь і нагріти повітря.
Складність з повітряною подушкою полягає у герметичності, але з цим Роланд розібрався, використавши попередній досвід, наклавши шар за шаром кілька тканин. Зовнішній шар повітряної кулі – зносостійке полотно, середній шар це зшиті кишки корів, а внутрішній – з тонкої тканини. Поєднавши їх разом, вдалося запобігти витоку повітря і разом з тим не боятися пташиних дзьобів.
Роланд розтягнув нижню частину повітряної подушки, даючи можливість Анні нагріти повітря за допомогою чорного вогню, яке мало температуру звичайного полум’я. Подушка повільно роздулася, нагадуючи зморшкуватий гарбуз. Враховуючи те, що повітряна куля нестиме двох людей, діаметр повітряної кулі в найширшому місці становить п’ять метрів. Для подушки знадобилися кишки дванадцяти корів, а пошиття тривало майже тиждень. Якби він не був місцевим володарем, то не зміг би створити таку велику іграшку.
– Вона летить за допомогою плавучості, яку створює гаряче повітря? – запитала Анна. – Пригадую, у книзі сказано, що гаряче повітря завжди піднімається вгору.
– Правильно, гаряче повітря піднімається, а холодне опускається, це звичайне природне явище. Якщо використати для пояснення теорію маленький кульок, то це пояснюється тим, що чим гарячіше повітря у кулі, то швидше рухаються кульки. Це підвищує їхню здатність до поширення у навколишньому середовищі, тож після розширення об’єму, їхня щільність зменшується, у порівняні з негарячим повітрям, воно легше, тому повітряна куля піднімається.
Закінчивши пояснювати, Роланд побачив, що крім Анни, на лиці якої з’явився вираз «он воно як», інші три відьми мали порожні обличчя, що змусило його нарікати на важливість мати талант до навчання.
Коли повітряна подушка повністю роздулася і піднялася вгору, тяговий трос повільно натягнувся. Роланд забрався у кошик першим, а потім допоміг піднятися Анні.
– Я все ще трохи переживаю, – стурбовано сказала Соловейко. – Можливо, ліпше якщо я спробую піднятися першою?
– Повір мені, нічого не станеться, – легко всміхнувся Роланд, – а навіть якщо станеться, Блискавка буде поряд.
– Я спіймаю їх, не хвилюйся. – Блискавка легенько стукнула себе по грудях.
– І я теж тут, куу! – Мейсі стукнула себе по груднях, наслідуючи приклад Блискавки.
Погойдуючись, повітряна куля разом з плетеним кошиком відірвалися від землі та плавно здійнялися в небо. Незабаром вони піднялися над верхньою частиною замку – і перед ними з’явилося все місто.
Для Роланда подібна сцена не була чимось незнайомим, зрештою, він також був на хмарочосах, але для Анни це був абсолютно новий досвід, вид, який повністю відрізняється від попередньої перспективи. Вона перехилилася через край кошика, визираючи, міцно тримаючи руку Роланда своєю, та мала схвильований і водночас знервований вигляд.
Це вперше він побачив такий вираз на її обличчі. Мабуть, люди, які ніколи не відривалися від землі, матимуть легкий страх висоти, коли вперше піднімуться в небо.
Через деякий час конопляна мотузка, яку прив’язали до кошика, натягнулася до межі й підйом припинився. Конопляна мотузка має довжину десь 50 метрів – це як будинок майбутніх поколінь у 15-16 поверхів. Роланд попросив Анну зменшити вогонь, і повітряна куля нарешті зависла у повітрі.
Спочатку Блискавка трималася біля кошика, але, побачивши, що все пройшло спокійно, вона відчула полегшення і почала грати у квача з Мейсі навколо повітряної кулі.
Якщо подивитися вниз із цієї висоти, можна чітко побачити дах замку, розбудову міста, річку Червона Вода, яка тече із заходу на схід, а також зелені сільськогосподарські угіддя біля річки.
– Ну як?
Роланд усміхнувся в той момент, коли Анна підвела голову.
– Дякую за подарунок, – схвильовано сказала вона. – Я теж можу летіти так високо.
– Це може бути ще вище, – Роланд сів біля плетеної стінки кошика. – Якби конопляна мотузка була довшою, то жодних проблем піднятися у десять разів вище за цю відстань, але повітряний потік стає дедалі хаотичнішим, чим вище ти піднімаєшся вгору. Там важче гарантувати безпеку. Та й це всього лише перший літальний апарат. Після виготовлення поршневого двигуна звичайні люди зможуть літати швидше і вище за птахів, а потім… – він поглянув на блакитне небо, – люди зможуть вилетіти за межі цього світу та відправитися у безмежний космос.
– … – Анна затамувала подих, її очі заблищали, сповнившись очікуванням того, що колись станеться.
– Не можу обіцяти, що ми зможемо полетіти з цього світу, – Роланду сподобався цей вираз на її обличчі, – але зробити поршневий двигун, щоб дозволити звичайним людям літати, як птахи, це можливо за нашого життя. – По суті, зі здібністю Анни не має проблем у виготовленні, але проблемне місце – матеріали. Низькоякісний чавун підходить для виготовлення парових двигунів, з кованого залізла можна робити гармати, а сталь, виплавлена чорним вогнем, підходить для револьверних гвинтівок. Для цих засобів доступні ресурси підходять, але двигуну внутрішнього згорання потрібен високоякісний чавун, лита сталь або алюміній. – Все, що має зараз Прикордонне Місто, це завдяки тобі, пані Анно.
Почувши ці слова, Анна на якусь мить завмерла, пізніше вона сіла і тихо сказала:
– Моя мати загинула у вогні, а я не тільки не померла у густому диму та полум’ї, я стала відьмою. Довгий час я думала, що це моє пробудження спричинило пожежу, і я ненавиділа себе за те, що є відьмою. Коли мене зачинили до темниці, я думала, що це приведе до звільнення, але ти врятував мене і навчив, як можна використовувати здібність… Я ніколи не думала, що, крім опіків та болю, вогонь може бути таким корисним. – Анна зробила паузу. – Я мала б радіти уже тому, що зустрілася з тобою, але тепер з’ясувалося, що мої думки змінилися. Іноді я почуваюся пригніченою та сумною, сподіваючись отримати більше.
Вона обперлася на плечі Роланда:
– Навіть якщо це так, ти б все одно захотів найняти мене?
В її блакитних, схожих на озеро, очах виблискували іскорки, її дихання торкалося його обличчя, викликаючи ледь відчутне лоскотання. Крізь тонкий шар одягу він відчував м’якість дівочого тіла та стукіт серця. І навіть так, вона не припиняла дивитися прямо в очі. Коли Соловейка нема поряд, вона завжди сповнена ентузіазму та проявляла ініціативу.
– Там…
Перш ніж Роланд устиг договорити, Анна торкнулася його губ.
Після поцілунку він перевів подих:
– Я завжди хочу найняти тебе, пані Анно.
– Добре.
Цього разу Роланд взяв на себе ініціативу і поцілував її.
……
– Е, почекай, – Мейсі, що вже якийсь час ганялася за Блискавкою, раптом зупинилася, дивлячись на порожній кошик повітряної кулі, – їх нема!
– Га? – Блискавка повернула голову, поглянувши туди. – Вони просто сіли.
– Хіба так можна побачити краєвиди?
– Роздивитися краєвиди можна у будь-який момент, але таких можливостей небагато.
– Можливостей? – Мейсі змахнула крилами і приземлилася на плече Блискавка. – Я не розумію, куу. Чи не потрібно нам підлетіти і подивитися, куу?
– Так не можна, – Блискавка обняла голуба. – Це священний ритуал, який не можна переривати.
– Куу?
– У будь-якому разі, ти зрозумієш все у майбутньому. А до того часу, буде ліпше, якщо ти цього не бачитимеш, це те, що батько, найвидатніший дослідник, сказав мені. – Блискавка підкинула Мейсі та додала, вперши руки у стегна: – Тепер ти тікай, зараз моя черга гнатися за тобою!
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
Помилки й хиби десь є, потім гляну та виправлю або вказуйте мені на них.
Переклад з англійської, а не з мови оригіналу, тому можуть і будуть втрачені деякі сенси, особливості тощо. Переклад непрофесійний, як помітите помилку – вкажіть, виправлю. Можете написати про них на пошту sribnaptaha@ukr.net або на сторінці Facebook. Телеграм.
У мене є Buymeacoffee.Можете підтримати копійчиною і отримати за це добрячки: замовити якийсь твір (написати або перекласти) або прискорити написання вже опублікованих, але ще не закінчених творів.
І можете поблукати хвилинку по сайту. Вам неважко, мені приємно.
Маньхву можна завантажити тут або почитати онлайн тут чи тут.