Англійська назва новели: Release That Witch
Автор: Ер Му (Er Mu)
Рік: 2016
Статус: закінчено
Розділів: 1498 + 3 бонусних розділи (1501)
Переклад: у процесі
Жанри: бойовик, драма, надприродне, пригоди, сейнен, фентезі
Опис: Чен Янь перемістився тільки, щоб опинитися у світі схожому на середньовічну Європу, і стає Роландом, принцом-наступником. Але цей світ не такий, як колишній, попри деяку схожість. Відьми існують і вони насправді можуть користуватися магією?
Стежте за боротьбою Роланда з братами та сестрами за трон. Чи зможе він перемогти, хоча король уже визнав його безнадійним і з найгіршою стартовою ситуацією? Чи його знання сучасних технологій та допомога відьом, яких знають як помічниць Диявола і на них полює Свята Церква, допоможуть вибороти шанс.
То ж, нехай почнеться його подорож.
Повернись живим тут.
Госпітальєри тут.
Благодійний фонд Сергія Притули сайт тут.
Особливу подяку за появу перекладу цього роману висловіть D. Gromyko.
Звільнити цю відьму. Розділ 190.
Розділ 191. Вишкір нового короля
Педро зробив ковток чорного чаю, обперся спиною на м’яке крісло володаря фортеці та глибоко вдихнув.
Минуло понад два місяці, відколи він взяв на себе управління фортецею Довга Пісня, за цей час Педро зрозумів, що ця зала подобається йому дедалі більше. Східчаста конструкція дозволяє йому не бачити чиновників і обслуговуючого персоналу, що стоять нижче від головного місця, тож він повністю насолоджувався відчуттям влади.
У перший місяць деякі дрібні вельможі відкрито ставили йому запитання або таємно планували заворушення – звичайно, цих порушників спокою з-за куліс підтримували члени родин Мілу та Прудкого Вовка. Педро дослухався до поради батька і відправив усіх порушників і щурів із підпілля, які не мали титулів, на шибеницю, дворян же спочатку ув’язнили, а після виплати викупу – вислали з західного регіону.
Після застосування цього комплексу жорстких засобів ситуація швидко заспокоїлася. Зрештою, крім родини Жимолості, лицарів усіх інших сімей взяли в полон і відправили до Прикордонного Міста, тому зараз не було можливості протистояти політиці Педро. Пізніше він виділив частину доходів фортеці, щоб компенсувати втрати великих родин за ситуацію з полоном, тому на деякий час вельможі об’єдналися навколо спільних інтересів.
Тепер, крім 30%, які йдуть Прикордонному Місту, 70% доходів фортеці розділені на три частини. 30% використовується для підтримки функціонування міста, 20% для заспокоєння вельмож, а решта 20% отримує територія Гелмонда.
Портрет герцога Раяна, що висів за кріслом володаря фортеці, замінили на портрет четвертого принца Роланда Вімблдона. Він з нетерпінням чекав на день, коли зможе повісити там власний портрет – портрет Педро Гелмонда.
Якщо він повністю володітиме фортецею Довга Пісня, то графство його родини можна об’єднати з фортецею – і тоді це стане герцогством. І коли більше не доведеться виплачувати 30% Прикордонному Місту та 20% на заспокоєння дворян, заощаджені 50% доходів можна вкласти в торгівлю та отримати більший дохід.
Звичайно, передумовою є те, що Роланд успішно зійде на трон і стане королем усього Сірого Замку.
– Пане, – до зали увійшов охоронець і передав листа, – це новини з Прикордонного Міста.
Почувши слова «Прикордонне Місто», Педро негайно сів прямо.
Він узяв конверт і витягнув тоненький шматок паперу, з поганої якості паперу стало очевидно, що це лист від його людини серед рабів.
Результат битви, що відбулася понад два місяці тому, був неймовірним. Хоча Педро не був присутнім особисто, але він чув дивовижну розповідь від батька. Щоб з’ясувати причини невдачі герцога, він послав до Прикордонного Міста довірених людей, вони прикинулися ремісниками, скотарями або кріпаками і мали присилати до фортеці інформацію про все, що бачать.
Педро вірив, що інші родини зробили те саме.
Але поки що, крім двох людей, які прикидаються рабами і щомісяця присилають інформацію, від ремісників і скотарів не було жодної звістки, ніби вони зникли.
Вони зрадили йому, чи після виявлення принц знищив їх усіх?
Він похитав головою і зосередився на таємному листі.
Текст, написаний вугіллям, досить кривий, а місцями виднілися сліди потрапляння води, схоже, його потайки писали під час роботи.
У першому абзаці говорилося про те, що на березі річки Червона Вода побудували металеву вежу невідомого призначення. На вершині вежі встановлений величезний залізний резервуар, наразі таких веж три, кожна з них має приблизно ж таку висоту як стіни фортеці. Металевий резервуар, схоже, ковалі виготовили в місті, коли його перевозили до річки, він був цілим. Потім солдати першої армії ставали навколо компонентів вежі, а наступного дня вона вже магічним чином була повністю готова.
«Будівництво… знову це слово», – подумав Педро. Воно було і в попередньому таємному листі. Якщо судити тільки з цієї інформації, то, здається, принц невпинно розбудовує містечко. Минуло разу це були дороги і мости, а цього разу – зведення металевих веж. Невже Його Високість хоче витратити всі отримані з фортеці золоті дракони за один раз? До того ж призначення цих металевих веж досі незрозуміле… Суть в тому, що шпигуни, сховані серед рабів, це не справжні раби, а добре обізнані люди. Якби це була сторожова вежа або стрілкова, вони могли б зрозуміти це з першого погляду.
Ймовірно, через те, що металеві вежі ще не завершенні, важко судити про їхнє призначення. Педро похитав головою, можливо, наступного місяця він отримає більше інформації.
Його погляд опустився на наступний абзац.
Там говорилося, що велика торговельна флотилія невідомого власника пробула у містечку протягом тижня і вирушила на схід. За час перебування із суден вивантажили велику купу металевих злитків і селітри.
Купівлю селітри легко зрозуміти. З другого місяця літо стає дуже жарким. Велика кількість селітри використовується для охолодження замку. Також її можна використовувати для охолодження вина та соку. Як представник аристократії принц точно не хоче потіти цілий день, подібно до жалюгідного фермера на полі.
Але покупка металевих злитків здивувала Педро. Прикордонне Місто – місце, де видобувають металеві руди. Він пригадує, як приїхав перед Місяцями Демонів, а принц Роланд перебільшуючи, сказав, що міг би подвоїти кількість руди на продаж. Але в результаті замість продажу руди їм доводиться купувати металеві злитки?
Згадавши про металеві вежі, які за висотою близькі до стін фортеці, він зрозумів, що дедалі більше плутається щодо того, що Його Високість хоче зробити.
Але коли він прочитав останній абзац таємного листа, Педро був приголомшений.
За останні два тижні на головній площі Прикордонного Міста проведено кілька театральних вистав просто неба?
Квитків не продавали, назви вистав раніше ніде не чули, а рабів заохочували приходити дивитися. Найбільше його здивувало те, що серед артистів була нещодавно зникла Зірка Заходу пані Мей!
Що відбувається?
Зникнення Мей стало великою новиною фортеці останнім часом. У кількох драмах, де вона мала грати головні ролі, її замінили інші актриси, дворяни розійшлися на половині вистави, висловлюючи свій протест. Власник театру заявив, що Мей пішла нікому нічого не сказавши, і де вона зараз – невідомо. Щойно ця новина розійшлася, дворяни західного регіону, що люблять театральні вистави, збурилися.
То вона поїхала у Прикордонне Місто? Там же нема театру! Виступати перед простолюдинами та рабами… Педро важко навіть уявити таку картину. Та і пані Мей, на його думку, не була акторкою, що не мала амбіцій.
Після довгих роздумів він вирішив написати листа принцу Роланду, щоб офіційно запитати про це. Як любитель театру, Педро давно не бачив чудових вистав Зірки Заходу, та й можливостей запросити Ширлі стало менше. Оскільки виставала проходила прямо на головній площі, не дивно, що її міг побачити якийсь купець. І цей купець був із фортеці Довга Пісня, тож ця новина дійшла до його вух. Так він не відкриє присутність своїх шпигунів у Прикордонному Місті.
Тільки Педро збирався попросити когось із підлеглих написати листа, до кабінету зайшов лицар і стурбовано сказав:
– Пане, охорона на сторожовій вежі біля східних воріт побачила, що до фортеці наближається загін лицарів!
– Лицарі? Можеш сказати, хто їх прислав? – Педро різко підвівся.
– Вони тримають стяги з вежами і двома списами, – відповів лицар, – якщо вони не прикидаються, то це мають бути війська нового короля.
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
Помилки й хиби десь є, потім гляну та виправлю або вказуйте мені на них.
Переклад з англійської, а не з мови оригіналу, тому можуть і будуть втрачені деякі сенси, особливості тощо. Переклад непрофесійний, як помітите помилку – вкажіть, виправлю. Можете написати про них на пошту sribnaptaha@ukr.net або на сторінці Facebook. Телеграм.
У мене є Patreon і Buymeacoffee. Можете підтримати копійчиною і отримати за це добрячки: замовити якийсь твір (написати або перекласти) або прискорити написання вже опублікованих, але ще не закінчених творів.
Погуляйте кілька хвилин по сайту. Вам неважко, мені приємно, і це теж буде підтримкою ♥
Маньхву можна завантажити тут або почитати онлайн тут чи тут.