Звільнити цю відьму. Розділ 220

Англійська назва новели: Release That Witch

Автор: Ер Му (Er Mu)

Рік: 2016

Статус: закінчено

Розділів: 1498 + 3 бонусних розділи (1501)

Переклад: у процесі

Жанри: бойовик, драма, надприродне, пригоди, сейнен, фентезі

Опис: Чен Янь перемістився тільки, щоб опинитися у світі схожому на середньовічну Європу, і стає Роландом, принцом-наступником. Але цей світ не такий, як колишній, попри деяку схожість. Відьми існують і вони насправді можуть користуватися магією?

Стежте за боротьбою Роланда з братами та сестрами за трон. Чи зможе він перемогти, хоча король уже визнав його безнадійним і з найгіршою стартовою ситуацією? Чи його знання сучасних технологій та допомога відьом, яких знають як помічниць Диявола і на них полює Свята Церква, допоможуть вибороти шанс.

То ж, нехай почнеться його подорож.

Повернись живим тут.

Госпітальєри тут.

Благодійний фонд Сергія Притули сайт тут.

Особливу подяку за появу перекладу цього роману висловіть D. Gromyko.

Звільнити цю відьму

Звільнити цю відьму. Розділ 219.

Розділ 220. Розкладання і відновлення

Рано-вранці Роланд розклав на підлозі кабінету різноманітні зразки для випробування.

Від твердих речовин до рідин, від мінералів до злитків, від неорганічних і до органічних – все, що тільки можна.

– Ти виглядаєш таким щасливим, – Соловейко присіла навпочіпки, дістала з миски вареника і закинула до рота.

– Звичайно, у місті з’явилася нова відьма, ба більше, її здібності просто неймовірні. – Роланд підняв брови. – Також не думай, що я цього не бачив, ти щойно з’їла продукт для випробування, еге?

– Там ще залишилося, – вона витерла рота, – здібність Люсії справді така корисна?

– Її здібність надзвичайно корисна. Незалежно від того чи це розкладання, чи відновлення, це може внести значний розвиток у процес виплавки та обробки. – Схвильовано сказав Роланд. – Якщо поєднати її здібність зі здібністю Анни, то можна збільшити міцність машин у кілька разів. Навіть якщо це не буде масовим виробництвом, уже лише виготовлення кількох машин негайно підвищить рівень виробництва у місті.

Верстати, які зараз використовують у Сірому Замку Індастріз, були зроблені Анною, яка робила їх з усієї майстерністю. Спочатку вони були дуже точними, однак через дефекти самого матеріалу та проблеми зі зношуванням у процесі використання деформація верстатів стає дедалі очевиднішою. Свердла та інші частини часто ламаються. Якби не допомога Анни у поповнені запчастин для обслуговування, верстати прослужили б рік, можливо два.

Здібність Люсії дозволить точно контролювати склад матеріалу. Верстати з якісного заліза, чавуну або навіть зі сплавів. Це не тільки збільшить термін служби, але і виведе ефективність та якість обробки на новий рівень. Наприклад, такі речі, як револьверні гвинтівки, які поки що може виготовляти лише Анна, зможуть перейти у масове виробництво.

– Справді? – Соловейко відскочила до столу. – Але вона, здається, так не думає.

– Бо вона не усвідомлює наскільки цінною є її здібність, так само як і Таємничий Місяць. Коли Люсія прочитає «Базові основи природознавства», то більше так не думатиме, – безтурботно сказав Роланд.

– … – Соловейко промовчала, запхнувши до рота два шматочки сушеної риби.

Коли Люсія закінчила снідати і прийшла до кабінету, почалося офіційне випробування її здібності.

Роланд уважно дивився, як вона перетворює кожен об’єкт для випробування на купку порошку або на кілька різних речовин. Залізні злитки і залізна руда перетворилися на сріблясто-білі гранули. Якщо поглянути на них уважно, то можна помітити, що гранули відрізняються. Виноград і м’ясо не змінилися, а вареники перетворилися на воду, фарш і борошно.

Коли крізь тестування пройшла половина речей, дівчина раптом зупинилася і збентежено сказала:

– Здається, я… вичерпала всю свою магію.

Роланд поглянув на Соловейка, та кивнула:

– В її тілі міститься невелика кількість магічної сили. Вона нагадує мінливий клубок диму, але я вперше бачу такий колір.

– І який колір?

– …сірий, – відповіла Соловейко.

Роланд підійшов до столу і жестом поманив до себе Люсію:

– Магічна сила відьми зростає з віком і тренуваннями. Ти ще не досягнула повноліття, тому чудово, що ти змогла зробити вже стільки. – Коли дівчинка підійшла до столу, він підсунув до неї договір. – Оскільки ти вирішила залишитися у Прикордонному Місті, підпиши цей контракт.

Люсія опустила голову і швидко пробіглася очима по договору, прочитавши один з останніх пунктів, вона не втрималася і різко видихнула:

– Один золотий дракон на місяць? Ваша Високосте… але моя здібність не перевірена до кінця?

– Це ніяк не пов’язано з твоєю здібністю, – Роланд усміхнувся і похитав головою. – Цей контракт буде чинним поки ти будеш однією із сестер Союзу Відьом.

– Невже це так навіть у випадку, коли від здібності відьми жодної користі? – запитала Люсія з недовірою.

– Можеш розуміти це так, – сказав принц, розвівши руками, – але я вважаю, що будь-які здібності відьми мають своє унікальне використання, вся суть у тому, як їх застосовують. Тому не потрібно думати, що від твоєї здібності жодної користі. – Він зробив коротку паузу і продовжив: – Також ти вже чула від інших відьом, чому насправді відбувається магічне поглинання, тому заради безпечного проходження дня пробудження, ти маєш щодня використовувати свою здібність. Після вечері вчителька Сувій проводить вечірню лекцію, ти також повинна піти і послухати. Хоча ти вже вмієш читати і писати, тобі також потрібно вивчити на базовому рівні математику і природничі науки.

– Так, Ваша Високосте. – Люсія енергійно кивнула.

– У тебе є молодша сестра, еге? – усміхнувся Роланд. – Бери її з собою на уроки. Вона вже досягнула віку, коли має отримати повноцінну освіту.

Люсія була трохи збентежена, вона підняла голову і, запевнившись, що він не жартує, радісно кивнула і сказала:

– Як накажете.

Коли Люсія пішла, Роланд поклав підписаний договір у шухляду і задумливо подивився на тестові зразки, що були на підлозі.

– Який результат? – запитала Соловейко.

– Приголомшливий, – Роланд взяв тарілку з паровими варениками і почав водити пальцем по борошну і фаршу. – Наприклад, це… коли замішують борошно, клейковина, що міститься в ньому, утворює структуру, завдяки якій борошно перетворюється на гнучке й еластичне тісно. Після приготування, клейковина, що складається з білка, пройде процес денатурування через вплив високої температури. Навіть якщо паровий вареник подрібнити в порошок, він більше не зможе повернутися до свого попереднього ніжно та гладкого вигляду. Ця трансформації незвортна, однак… – Роланд взяв дрібку борошна та розтягнув його на долоні. Воно гладке, ніби борошно щойно змололи. – Вона змусила тісто повернутися до первісного стану.

– Ем, я не зовсім розумію, – насупилася Соловейко, – але виходить, що її здібність може повертати речі до попереднього стану?

– Не зовсім так, – Роланд показав на залізний злиток, – якби вона повернула його до попереднього стану, він би перетворився на залізну руду, але його розклали на залізний порошок та інші домішки.

– Тоді в чому полягає її здібність? – розгублено запитала Соловейко.

– Поки що незрозуміло, але можна принаймні припустити, що, можливо, вона може розкладати і відновлювати. Що стосується форми, це залежить від її знань.

– З… знань?

– По суті, м’ясо мало чим відрізняється від залізної руди – і те, і те складається з різноманітних частинок. Однак здібність Люсії може розкладати лише залізну руку, але не впливає на м’ясо. Думаю, це тому, що вона не знає склад органічних речовин… тобто з чого складаються живі істоти, – пояснив Роланд. Він не був упевнений чи це правильне припущення, але немає жодного сумніву, що Люсія повинна якнайшвидше отримати нові знання.

*******************

Коли через три дні прибув другий флот із біженцями зі східного регіону, на кораблі був спалах тої самої хвороби, але цього разу наслідки були серйознішими: заразилася майже половина людей. Розпитавши, Роланд дізнався, що у деяких пацієнтів у перший же день після посадки на корабель проявилися симптоми у вигляді чорних плям. Це означає, що вони заразилися «дивними комахами» раніше, тому період інкубації скоротився.

В той самий час Роланд також отримав листа зі столиці, на сургучі був відбиток печатки торгової палати Марґорі.

Прочитавши листа, він нахмурився.

Демонічна чума швидко поширюється Королівським містом. Церква стверджує, що це змова відьом і говорить, що у них є святі ліки, які здатні боротися з хворобою. Велика кількість заражених виявилася і за міськими стінами столиці. Таса з міркувань безпеки вирішив тимчасово припинити перевезення біженців.

Якщо він правильно розрахував час, перший флот повернеться до столиці за чотири дні, він принесе з собою звістку, що Прикордонне Місто може вилікувати демонічну чуму. Проте ті, хто вже заразився, не матимуть шансів на зцілення тому, що можуть не пережити тижневу подорож на кораблі. Також від оголошення церкви віє змовою.

Після ретельних роздумів він вирішив послати до столиці команду, що супроводжуватиме Лілі. В іншому випадку більша частина жителів Королівського міста і біженців зі сходу загинуть від цієї дивної хвороби, а ті, хто виживуть, стануть до божевілля вірними церкві.

Роланд повинен зробити все можливе, щоб уникнути такого розвитку подій.

>>Розділ 221<<

~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~

Помилки й хиби десь є, потім гляну та виправлю або вказуйте мені на них.

Переклад з англійської, а не з мови оригіналу, тому можуть і будуть втрачені деякі сенси, особливості тощо. Переклад непрофесійний, як помітите помилку – вкажіть, виправлю. Можете написати про них на пошту sribnaptaha@ukr.net або на сторінці FacebookТелеграм.

У мене є Patreon і Buymeacoffee. Можете підтримати копійчиною і отримати за це добрячки: замовити якийсь твір (написати або перекласти) або прискорити написання вже опублікованих, але ще не закінчених творів.

Погуляйте кілька хвилин по сайту. Вам неважко, мені приємно, і це теж буде підтримкою ♥

Маньхву можна завантажити тут або почитати онлайн тут чи тут.