Звільнити цю відьму. Розділ 243

Англійська назва новели: Release That Witch

Автор: Ер Му (Er Mu)

Рік: 2016

Статус: закінчено

Розділів: 1498 + 3 бонусних розділи (1501)

Переклад: у процесі

Жанри: бойовик, драма, надприродне, пригоди, сейнен, фентезі

Опис: Чен Янь перемістився тільки, щоб опинитися у світі схожому на середньовічну Європу, і стає Роландом, принцом-наступником. Але цей світ не такий, як колишній, попри деяку схожість. Відьми існують і вони насправді можуть користуватися магією?

Стежте за боротьбою Роланда з братами та сестрами за трон. Чи зможе він перемогти, хоча король уже визнав його безнадійним і з найгіршою стартовою ситуацією? Чи його знання сучасних технологій та допомога відьом, яких знають як помічниць Диявола і на них полює Свята Церква, допоможуть вибороти шанс.

То ж, нехай почнеться його подорож.

Повернись живим тут.

Госпітальєри тут.

Благодійний фонд Сергія Притули сайт тут.

Особливу подяку за появу перекладу цього роману висловіть D. Gromyko.

Звільнити цю відьму

Звільнити цю відьму. Розділ 242.

Розділ 243. Створення розвідувальної організації

Коли місяць з’явився на небі, гаряче повітря поступово охололо. Сидячи в саду, Таса здалеку бачив вогні, що лилися з вікон таверн, борделів і казино. Вночі ці плями світла виглядали так само, як зірки на небі, і свідчили, що місто процвітає.

Подібну сцену можна побачити лише у центрі столиці – хоча демонічна чума закінчилася і загинула майже третина простолюдинів передмістя, це ніяк не вплинуло на бажання вельмож пити і веселитися. Якщо уважно прислухатися, то можна навіть почути, як вітерець доносить їхні віддалені крики.

Він витратив сто п’ятдесят золотих драконів, щоб купити цей будинок з садом і ставком. Споруда розмістилася на схилі пагорба поблизу краю центральної частини міста. Навіть удень навколо ходило мало людей. Зазвичай, крім зустрічей з інформаторами й обміном інформацією, він тут не живе, обирає навмання таверну, щоб переночувати, або їде на кілька днів до Підпільного сурмача.

– Пане, вони всі тут.

З будинку вийшов чоловік з олійною лампою в руках. Це був Шер Фокс – один із членів Кістяного Пальця.

– Запаліть свічки, – кивнув Таса і незабаром зайшов до будинку.

У тьмяному світлі свічок навколо круглого столу сидів Шер і ще п’ятеро людей. Коли охоронець зайшов, всі встали і схилили голову, вітаючись. Таса безвиразно подивився на них, сподіваючись за виразами їхніх облич і найменшими рухами побачити надійні вони чи ні. На жаль, пані Соловейко разом з флотом повернулася до Прикордонного Міста. Якби вона була тут, то могла б швидко зробити точні висновки.

Це товариші Шера, учасники акробатичної трупи «Голуб і циліндр», месники, сповнені образи на нового короля. Тиждень тому, коли мала статися облога порту, трапилося так, що один із них приєднався до банди Води Мрій для збору інформації і повідомив про атаку, тож Таса заздалегідь дізнався про план нічого нападу щурів. Тепер, коли страшна епідемія поступово вщухла, він вирішив зустрітися з цими людьми у столиці. Якщо все так, як сказав Шер, вони будуть хорошими агентами розвідки.

– За винятком Фокса, коротко представтеся. – Сказав Таса.

– Мене звати Кам’яний Схил, – глибоким голосом заговорив перший і найвищий чоловік. Його зріст досягав майже двох метрів, а випуклі м’язи на руках ніби говорили, що він дуже сильний. – В акробатичній трупі я грав роль силача, а зараз я приєднався до «Кривавого Вітрила».

– Я – Клоун, – вказуючи на свій ніс пальцем, сказав низенький чоловік, що сидів поряд з Кам’яним Схилом. Він виглядав наймолодшим серед усіх, років вісімнадцяти або дев’ятнадцяти. – Звичайно, у трупі я також клоун. Але я не приєднувався до щурів, я просто ходжу по тавернах і демонструю трюки.

– Чом і Ніер, – ці двоє були братами. Що за зовнішністю, що за одягом вони нічим не відрізнялися від простолюдинів, які жили у передмісті. Все своє майно вони пожертвували священнику Фейру і тепер були «вірними» церкви.

Таса не міг не запитати себе, чи не ці двоє були тими, хто також закохався у дружину Шера? Придушивши сумніви, він перевів погляд на останнього.

– Вони всі називають мене Чарівником, пане. – Сказав він, ще раз нахиливши голову. – Я прикинувся нещасною людиною і приєднався до банди Вода Мрій. Однак тепер, на жаль, більшість з них або мертва, або втекла. Навіть ватажок Таніс Люте Ікло був убитий воїнами армії суду. Зараз щури, які залишилися, шукають нове місце.

– Його убила армії суду? – Таса підняв брови. – Хіба церква таємно не підтримувала їх?

– Я чув це від інших, – співрозмовник розвів руками. – Після того, як Таніс не зміг взяти порт в облогу і потрапив у засідку, приготовану Кістяним Пальцем на шляху їхнього повернення до східного району, поряд з ним залишилося лише кілька десятків людей. Тієї ж ночі він дуже розлючений взяв з собою людей і пішов до церкви, але наступного дня у лігво повернулося лише двоє чи троє. За їхніми словами, у Таніса була суперечка зі священником Фейром, а потім один із воїнів армії суду завдав йому удару в груди… Якщо коротко, з Водою Мрій покінчено.   

«Отже, – подумав Таса, – це сталося тому, що сила, яку він довго збирав, була втрачена, а позиція ватажка банди опинилися під загрозою, тому Люте Ікло звернувся за допомогою до церкви, але йому відмовили, що і призвело до суперечки». Однак це все – несуттєві подробиці, йому потрібно знати лише те, що банда Вода Мрій тепер є лише назвою. Можливо, він зможе скористатися цим шансом, щоб набрати групу щурів, яким нікуди подітися, і так розширити свою мережу розвідки.

Таса постукав по столу і глибоким голосом сказав:

– Ви вже певно чули моє ім’я від Шера, я – особистий охоронець Його Високості Роланда Вімблдона і відповідаю за збір інформації з усього королівства. Оскільки ви прийшли сюди, то уже в певному сенсі висловили свій намір. Однак, щоб бути впевненим, я все одно маю поставити це запитання: чи готові ви служити Його Високості?

– Готові! – майже в один голос сказали п’ятеро людей.

– Поки я можу допомогти з покаранням Тіфіко Вімлдона, я готовий на все, – твердо сказав Шер.

– Дуже добре. Відтепер ми збиратимемося тут щотижня в один і той же час. Якщо у вас буде якась термінова інформація ви можете повідомити мені про це раніше – просто поставте горщик з фіолетовими квітами біля дверей дому. – Сказав Таса. – Коли я побачу сигнал, то в той же вечір чекатиму вас у цій кімнаті. Пам’ятайте, що коли стукатимете у двері, потрібно зробити три довгих і два коротких удари. Зрозуміли?

Побачивши, що вони одночасно кивають, задоволений Таса сказав:

– Умілий шпигун ніколи і нічого не сприймає легковажно, тому перше, що ви маєте зробити – приховати свою особу. Ви повинні завжди пам’ятати про це, незалежно від того, чи збираєте інформацію самі, чи маєте мережу інформаторів. Якщо потрібні гроші, ви можете звернутися до мене… Пам’ятайте, не дійте необдумано. Тіфіко не сидітиме на троні вічно. Це обіцяв особисто Його Високість Роланд. – Таса зробив паузу. – Отже, є що сказати?  

– Пане, сьогодні Тіфіко повернувся зі східного регіону, – сказав Шер, – ви вже, мабуть, чули цю новину.

Сьогодні в день лицарі нового короля заїхали з високо піднятими прапорами до міста через східні ворота. Багато жителів були свідками цієї сцени. Таса ніяк на це не відповів, він був упевнений, що Шеру є ще що сказати.

– Але у вечері я почув від Чорного Молота, що Тіфіко, схоже, планує набрати групу щурів і приєднати їх до своєї армії. В обмін на це щури отримають можливість стати вільними людьми. Кілька представників Кістяного Пальця вже відправилися до палацу, тож не схоже, що це брехня.

Набирає щурів? Ззовні Таса залишався спокійним, але його серце на мить завмерло. Очевидно, що щури не можуть битися на рівні тренованих солдатів, тому, швидше за все, їм дадуть пігулки берсерка і використають як витратний матеріал, так само, як це було при нападі на фортецю Довга Пісня. Єдине питання в тому, на кого тепер націлився новий король?

– Це цікава новина, – задумливо сказав він. – Пам’ятайте стежити за тим, де знаходяться ці щури. Якщо почуєте якісь новини, негайно повідомляйте мені про це.

«Сподіваюся, Тіфіко Вімблдон не плануєте виступити проти західного регіону», – подумав Таса.

>>Розділ 244<<


Помилки й хиби десь є, потім гляну та виправлю або вказуйте мені на них.

Переклад з англійської, а не з мови оригіналу, тому можуть і будуть втрачені деякі сенси, особливості тощо. Переклад непрофесійний, як помітите помилку – вкажіть, виправлю. Можете написати про них на пошту sribnaptaha@ukr.net або на сторінці FacebookТелеграм.

У мене є Patreon і Buymeacoffee. Можете підтримати копійчиною і отримати за це добрячки: замовити якийсь твір (написати або перекласти) або прискорити написання вже опублікованих, але ще не закінчених творів.

Погуляйте кілька хвилин по сайту. Вам неважко, мені приємно, і це теж буде підтримкою ♥

Маньхву можна завантажити тут або почитати онлайн тут чи тут.