Звільнити цю відьму. Розділ 276

Англійська назва новели: Release That Witch

Автор: Ер Му (Er Mu)

Рік: 2016

Статус: закінчено

Розділів: 1498 + 3 бонусних розділи (1501)

Переклад: у процесі

Жанри: бойовик, драма, надприродне, пригоди, сейнен, фентезі

Опис: Чен Янь перемістився тільки, щоб опинитися у світі схожому на середньовічну Європу, і стає Роландом, принцом-наступником. Але цей світ не такий, як колишній, попри деяку схожість. Відьми існують і вони насправді можуть користуватися магією?

Стежте за боротьбою Роланда з братами та сестрами за трон. Чи зможе він перемогти, хоча король уже визнав його безнадійним і з найгіршою стартовою ситуацією? Чи його знання сучасних технологій та допомога відьом, яких знають як помічниць Диявола і на них полює Свята Церква, допоможуть вибороти шанс.

То ж, нехай почнеться його подорож.

Повернись живим тут.

Госпітальєри тут.

Благодійний фонд Сергія Притули сайт тут.

Особлива і безмежна подяка: D. Gromyko.

Щира подяка: P. Shapoval, D. Konarev, Kiltavik ワィタリ , AlastorAndrii, vch_m, Shvaigzam, Misha, Vitaliy, Y. Tymoshenko, Drakula, db4tz.

Звільнити цю відьму

Звільнити цю відьму. Розділ 275.

Розділ 276. Нові дослідження і розвиток артилерії

Коли Люсія несла руду для того, щоб зустрітися з Його Високістю, в її голові досі звучали слова Соловейка.

Треба сказати, вона була приголомшена тим, як спокійно Соловейко зізналася у своїх почуттях.

Хоча вона не дуже розбиралася у почуттях, але якщо це відьма і принц… вони ж не можуть бути разом, правильно? Чи не варто тоді ретельно приховувати свої почуття у глибинах серця і не розповідати про них іншим?

Ба більше, чому вона, як свідчиця цього моменту, відчуває захват і збентеження?

Зупинившись перед дверима кабінету, Люсія глибоко вдихнула, відчинила двері і зайшла.

– Ваша Високосте, я принесла руду.

– Дай-но гляну, – позіхнув Роланд.

Володар Прикордонного Міста виглядав так само, як і завжди. Сонний, ніби щойно вирвався із дрімоти. Принц відкинувся на спинку крісла, його поведінка природна, а тон легкий, що відрізнялося від різких слів інших дворян.   

Незрозуміла нервозність Люсії потроху ослабла. Вона дістала зі шкіряної сумки порошок з руд, які знайшла у шахті Північного Схилу, і виклала їх на стіл одне за одним.

Після того, як вона використала на рудах здібність, вони всі виглядали дуже схоже і мали сріблясто-білий або сірий колір. Можливо, лише така розумна людина, як принц, може сказати, що це були за руди.

Принц хмурився і довгий час вивчав їх, зважував одне за одною в руках, уважно дивився на сонячне світло, що лилося крізь вікно позаду, нарешті махнув рукою і сказав:

– Кхм, залишу ці руди пану Страєру, нехай він з ними розбирається. Поки що ти можеш повернутися до тренування у внутрішньому дворі на горі Північний Схил. Якщо ти чогось не розумітимеш, звернися за порадою до Анни.

– … – о, є щось невідоме Його Високості? Люсія швидко схилила голову і сказала: – Слухаюсь.

Коли вона збиралася йти з кабінету, Роланд знову заговорив до неї:

– До речі, ти добре впоралася з тестом. Ти набрала 68 балів і посіла дев’яте місце. Нелегко досягнути такого результату, провчившись з усіма лише місяць. Продовжуй так і далі. Також… – він на мить зупинився, – я сподіваюся, що Дзвіночок зможе разом з усіма взяти участь у наступному тесті.

– Так! – схвильовано відповіла Люсія.

*******************

Простеживши за тим, як дівчина радісно вклоняється і йде, Роланд поглянув на метал, перетворений на порошок, і зітхнув.

Він був надто наївним, коли думав, що розділення руди на елементи допоможе з’ясувати, які мінеральні жили проходять у шахті Північного Схилу. Проте цей факт допоміг йому зрозуміти, яка велика прірва між машинобудуванням і геологією. В іншому випадку він би зміг розрізнити ці три-чотири види металів. Гірські породи з великим вмістом металів можна вважати металічними рудами, але вони майже не розрізняються за кольором і формою. Наприклад, залізо, алюміній, магній і калій – це метали сріблясто-білого кольору, які важко розрізнити неозброєним оком.

Тому вирішення цієї проблеми ліпше доручити головному алхіміку, адже набагато надійніше перевірити властивості матеріалів за допомогою хімічних реакцій, ніж гадати самому.

Закінчивши з цією справою, Роланд дістав аркуш паперу і почав планувати, як впоратися з цьогорічними Місяцями Демонів.

Бачачи, що літо ось-ось закінчиться, він розумів, що три місяці осені останній час для підготовки. Крім протистояння демонічним звірам, що будуть рватися з заходу, він також має стежити за Тіфіко і церквою на сході. На відміну від тогорічної ситуації, коли йому доводилося крутитися з усіх сил, цього року і населення і доходи значно зросли, також поступово збільшувалося виробництво заліза. А ще у нього під боком більше десятка відьом, тож він цілком впевнений, що зможе перетворити західний регіон на нездоланну залізну стіну.

Виходячи з бойового досвіду, отриманого у минулому році, найбільшою загрозою для міської стіни, без сумніву, є гібридний демонічний звір. Особливо, коли у ворога товстий панцир, який важко пробити кулями, і тому потрібно або підійти дуже близько, щоб використати вибухівку, або послати відьом на захист міста. Однак обидва варіанти мають свої ризики.

Крім того, до цього часу більшість людських ворожих армій, з якими він стикався, складалися з кавалерії та піхоти, Роланд ще ніколи не бачив облогову зброю цієї епохи. Якщо противник може зробити торсіонні катапульти або досконаліші требушети з противагою, то він може зіткнутися з багатьма проблемами. Бо вести вогонь з артилерії, де снаряд заряджають спереду, не дуже зручно. Їм не тільки при перезарядці потрібно піднімати дуло, також гарматне ядро може викотитися зі ствола.

Розробка потужнішої артилерії абсолютно необхідна.

Поміркувавши над цим, Роланд перерахував на папері необхідні вимоги.

По-перше, артилерія повинна мати достатню дальність і потужність, щоб пробити панцир гібридного демонічного звіра на відстані у тисячу метрів. По-друге, снаряд повинен заряджатися ззаду, що дозволить вільно регулювати кут нахилу і дозволить стріляти швидше. Також, щоб скоротити час на повторні дослідження і розробки, потрібно спроєктувати багатофункціональну гармату. Щоб її можна було використовувати на фіксованій точці на стіні для придушення ворога, або встановити на корабель і використовувати як основну зброю мілководний важких бойових кораблів у майбутньому.

Тому це має бути важка гармата з великим калібром і довгим стволом.

Спершу Роланд подумав про 15-16 дюймових гігантів (гармати 380-406 мм), які були на кораблях і могли стріляти на кілька десятків кілометрів, одним пострілом вириваючи у землі глибочезні ями, але швидко відкинув цю нереалістичну ідею. Хоча проблем з обробкою нема, але, виходячи з поточного рівня якості матеріалів у Прикордонному Місті, принаймні дев’ять з десяти гармат вибухнуть. Навіть якщо стінку потовщити на більше ніж на метр, то виготовлена гармата втратить свою цінність, оскільки її майже неможливо буде перемістити.

На цей час він може лише виготовляти якісніше коване залізо і сталь зі звичайними характеристиками. Тому краще бути стриманим у своїх планах.

Нарешті Роланд обрав як калібр священне число у 152 міліметри.

В артилерії використовуватиметься вертикальний клиновий затвор, який нагадує двері, що можуть ковзати вгору і вниз. Коли затвор опускають, ствол відкривається для заряджання снарядів, а коли його піднімають вгору, він замикається і залишає пороховому газу один напрямок – він вириватися лише вперед. У порівняні з гвинтовим казенником і горизонтальним клиновим затвором, цей вид затвора має найвищу швидкість стрільби, принцип роботи доволі простий, а механічна конструкція йому знайома.

Однак для досягнення швидкої стрільби артилерія має бути оснащена механізмом віддачі, простіше кажучи, це як два насоси, один з яких наповнений мастилом, а інший має пружину або газ. Коли відбуватиметься постріл, дуло тиснутиме на дві трубки, одночасно стискаючи мастило і пружину. Мастило використовується для поглинання віддачі, тоді як пружина отримує імпульс і повертає дуло у вихідне положення після того, як відбувся вистріл.

І нарешті снаряди.

Тепер, коли він обрав гармату священного розміру, Роланд більше не може задовольнятися незграбними суцільними залізними кулями чи ядрами зі шрапнеллю. Але заради безпеки він вирішив одночасно розробити два типи снарядів. Перший – це збільшена версія кулі з цільною бойовою головкою Другий – розривний снаряд зі спусковим запалом, які використовувалися у гаубицях наступних поколінь. Однак він точно зіткнеться з певними технічними труднощами та неодноразовими перевірками надійності запалу. Тому неможливо гарантувати, що вони будуть готові до початку Місяців Демонів. Навіть з першим типом снарядів можна впоратися з повільними демонічними звірами у товстій броні і нерухомою облоговою зброєю.

Звичайно, який би це не був снаряд, для нього потрібна велика кількість бездимного пороху. До масового виробництва двох кислот, нову артилерію можна буде використовувати лише як спеціальну зброю, яку неможливо буде використовувати для ведення потужного обстрілу.

У цей момент один з особистих охоронців відчинив двері і зайшов до кабінету.

– Ваша Високосте, надійшов таємний лист зі столиці.

Роланд відклав перо і розпечатав конверт. Лист не був підписаний ні на початку, ні в кінці, почерк також був незнайомий, але єдине речення у послані вказувало, що це звістка, безсумнівно, від Таси.

«Сьогодні загін з близько тисячі осіб покинув столицю і попрямував на захід».

>>Розділ 277<<


The BL 16-inch Mark I was a British naval gun introduced in the 1920s and used on the two Nelson-class battleships. A breech-loading gun, the barrel was 45 calibres long (“/45” in shorthand) meaning 45 times the 16-inch (406 mm) bore – 60 ft (18 m) long.

The BL 15-inch Mark I succeeded the BL 13.5-inch Mk V naval gun. It was the first British 15-inch (380 mm) gun design and the most widely used and longest lasting of any British designs, and arguably the most successful heavy gun ever developed by the Royal Navy. It was deployed on capital ships from 1915 until 1959 and was a key Royal Navy gun in both World Wars.

Помилки й хиби десь є, потім гляну та виправлю або вказуйте мені на них.

Переклад з англійської, а не з мови оригіналу, тому можуть і будуть втрачені деякі сенси, особливості тощо. Переклад непрофесійний, як помітите помилку – вкажіть, виправлю. Можете написати про них на пошту sribnaptaha@ukr.net або на сторінці FacebookТелеграм.

У мене є Patreon і BuymeacoffeeБанка. Можете підтримати копійчиною і отримати за це добрячки: замовити якийсь твір (написати або перекласти) або прискорити написання вже опублікованих, але ще не закінчених творів.

Погуляйте кілька хвилин по сайту. Вам неважко, мені приємно, і це теж буде підтримкою ♥

Маньхву можна завантажити тут або почитати онлайн тут чи тут.