Англійська назва новели: Release That Witch
Автор: Ер Му (Er Mu)
Рік: 2016
Статус: закінчено
Розділів: 1498
Переклад: у процесі
Жанри: бойовик, драма, надприродне, пригоди, сейнен, фентезі
Опис: Чен Янь перемістився тільки, щоб опинитися у світі схожому на середньовічну Європу, і стає Роландом, принцом-наступником. Але цей світ не такий, як колишній, попри деяку схожість. Відьми існують і вони насправді можуть користуватися магією?
Стежте за боротьбою Роланда з братами та сестрами за трон. Чи зможе він перемогти, хоча король уже визнав його безнадійним і з найгіршою стартовою ситуацією? Чи його знання сучасних технологій та допомога відьом, яких знають як помічниць Диявола і на них полює Свята Церква, допоможуть вибороти шанс.
То ж, нехай почнеться його подорож.
Бажаєте зробити мені приємно?
(ノ◕ヮ◕)ノ*:・゚✧ Прогуляйтесь по сайту.
Також у мене є Patreon.

Звільнити цю відьму. Розділ 1
Звільнити цю відьму. Розділ 2
Звільнити цю відьму. Розділ 3
Звільнити цю відьму. Розділ 4
Розділ 5. Причини
Другий закон термодинаміки: тепло не може переходити від холоднішого до теплішого тіла, без якихось інших змін, або неможливо перетворити тепло від одного джерела в корисну роботу, не викликаючи інших наслідків, або при незворотному чи спонтанному переході з одного стану рівноваги в інший, ентропія завжди збільшується.
Роланд ретельно записав цей закон на папір, користуючись письмом цього світу. На перший погляд текст нагадував сліди дощового черв’яка, він справді не розумів, як місцеві можуть вивчити таку складну систему письма.
Якби його спитали, який із фізичних законів найбільш гнітючий, Роланд неодмінно вибрав би другий закон термодинаміки. У ньому зазначено, що тепло завжди буде переходити від високих до низьких температур, додаючи хаосу до порядку і збільшуючи ентропію. Врешті-решт все закінчиться нічим, і Всесвіт навіки замовкне.
А цей світ вільний від проблеми постійного зростання ентропії. Магія створює щось з нічого, це навіть приголомшливіше, ніж винайдення вічного двигуна! «Сила диявола? – Роланд сміявся з цих слів. – Люди взагалі не усвідомлюють суті цієї сили. У великому масштабі це та сила, що здатна змінити весь Всесвіт».
Звичайно, прямо зараз він може почати зі зміни Прикордонного Міста.
Ролан мугикав мелодію, порвавши списаний ним папір і кинув його в камін. Побачивши, як нотатка перетворилася на попіл у вогні, він відчув задоволення від знищення клітки.
Помічник міністра спостерігав за незрозумілими діями четвертого принца, але, на щастя, попередник завжди так поводився. Принц робив все спокійно, як завжди, помічник міністра бачив, що Роланд перебуває у доброму гуморі.
– Зроблено. «Відьму» опівдні повісили, – повідомив Баров.
– Що ж, ніхто не бачив її обличчя, чи не так? – Роланд постукав пером. – У будь-якому випадку, у всіх засуджених закриті обличчя.
Щоб уникнути приходу Святого Престолу та Союзу Співпраці Відьом до нього, Роланд наказав наглядачеві знайти в темниці людину засуджену до смерті такого ж зросту, щоб замінити Анну. Всі, крім головного лицаря і помічника міністра, отримали двадцять золотих, як плату за мовчання. Для них це величезний дохід.
Баров навіть запропонував зробити так, щоб свідки замовкнули назавжди, але Роланд відхилив цю ідею. Він знав, що не зможе запобігти поширенню цієї таємниці, але це не важливо, бо принц насправді хотів, щоб хтось поділився інформацією, тільки не зараз. Роланд все одно рано чи пізно посвариться з церквою, з тими ідіотами, які сприяють нетерпимості, що призводить до втрати таких цінних ресурсів! З іншого боку, якби відьми почули, що в королівстві є місто, де вони можуть жити вільно і до них би ставились по-особливому, що вони б подумали?
Не залежно від епохи, талант і людські ресурси найважливіші.
– Добре, – сказав Роланд, – а тепер мені потрібно, щоб ви дали мені короткий звіт щодо торгівлі, податків і витрат за минулий рік. Окрім цього, я хотів би, щоб ви записали кількість і розмір кузень, ткацьких і гончарних майстерень у місті.
– Мені знадобиться три дні, щоб підготувати ці дані, але… – Баров спочатку кивнув, а потім виглядав так, ніби не наважувався говорити.
– У чому справа? – спитав Роланд, усвідомлюючи, що нарешті настав момент, коли його здатність брехати ось-ось буде перевірена. Баров, без сумніву, мав запитання щодо вчорашніх подій, хоча негідник завжди буде негідником, та мати поганий характер не означає бути дурним. Надавати допомогу та приховувати відьму в очах помічника міністра подібне до оголошення війни світові.
– Ваша Високосте, я не розумію… – Баров ретельно зважував свої слова. – Хоча раніше ви спричиняли проблеми, вони завжди були незначними, та зараз… так сильно ризикувати тільки задля порятунку відьми? Закон про полювання на них ухвалила Церква, але навіть ваш батько, Його Величність Вімблдон ІІІ, підтримує його.
Роланд подумав трохи і спитав:
– Як думаєте, Прикордонне Місто – гарне місце?
– Е, це… – Баров не розумів, яке відношення це має до його питання, але все ж він відповів правдиво: – Не дуже.
– Воно жахливе. У порівняні з містом Цзіньсуй* чи портом Чиста Вода, як думаєте, в мене є шанс бути кращим за братів і сестер?
– … – Помічник міністра відкрив рота, але не відповів.
– Близькі до нуля. Тож я можу змінити це тільки іншим шляхом, – Роланд без емоцій спостерігав, як Баров ступає в пастку, яку він встановлював крок за кроком. – Шлях, який вразить навіть мого батька.
Він не стверджував, що відьми за своєю сутті не є злом, бо це марна справа. Баров був помічником міністра фінансів протягом двадцяти років і є компетентним політиком. Для політиків інтереси переконливіші, ніж добро і зло. Крім того, варіант з емоційною складовою також не підходив. Роланд пригадав, що робив четвертий принц раніше, і зрозумів, що його не можна вважати добрим і законослухняним представником.
Тому він обрав вічний конфлікт між світською владою короля та релігійною теократією, як відправну точку. Постійне зростання влади Святого Престолу стало шипом у серці Вімбдона III.
Церква проголошувала, що світ діяв відповідно до божої волі, а Папа – голос Бога. Якби люди виявили, що його слова наповнені брехнею, це дало б купу лазівок, щоб похитнути позицію церкви.
Відверте використання «відьми не злі, тому я хочу їх врятувати» не переконає, але заміна на «відьми не злі, я можу використати це проти церкви» може дозволити Барову легше прийняти цю ситуацію.
– Неважливо, як процвітатимуть території моїх братів і сестер, зрештою, все належатиме Церкві. Вони вже проголосили, що тільки Папа може благословляти законного короля, то чи ми справжні правителі цієї землі? – Роланд на мить зупинився і продовжив: – Батько побачить у мені нову надію: лідера, якого не пригнічує Святий Престол, того, хто володіє всіма особливими правами принца-спадкоємця, тоді його вибір буде очевидним.
Заміну «ворог тільки церкви» легше прийняти, ніж «ворог усього світу», тим паче, що Баров на боці королівської сім’ї.
– Так само, якщо він усвідомить, що відьми володіють надзвичайними силами, і можуть допомогти у боротьбі з Церквою, накази про страту будуть нічим іншим, як простим жартом. Хоча немає можливості гарантувати успіх, це не є неможливим. Як вважаєте, я вартий ризику? – Роланд уважно дивився на помічника міністра, коли це казав: – Не сумнівайтеся в мені, Барове. Ви вже двадцять років помічник міністра, так? Якщо я зможу стати Вімблдоном IV, то слово «помічник» можна буде упустити, або ви навіть станете… рукою короля?
… …
Дивлячись на спину Барова, Роланд зітхнув з полегшенням. Очевидно, що чоловік не надто серйозно ставився до цієї обіцянки. Це нормально, навіть сам Роланд не вірив, що цей зарозумілий план, який він щойно вигадав, можна реалізувати. Але важливо не це, головне – переконати Барова, що він справді так думає. Простий план, який може придумати гульвіса, не тільки відповідає ментальності четвертого принца стосовно ненависті до церкви, але і прокладає дорогу до залучення нових відьом.
Щодо його справжніх думок? Навіть якби Баров дізнався, він не зміг би зрозуміти їх.
Роланд покликав служницю:
– Поклич до мене міс Анну.
«Тепер займемося справами», – радісно подумав Роланд.
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
金穗 (jīn suì) – золотий колос (золотий врожай)
Помилки й хиби десь є, потім гляну та виправлю або вказуйте мені на них.
Переклад з англійської (взято тут і тут), а не з мови оригіналу, тому можуть і будуть втрачені деякі сенси, особливості тощо. Переклад непрофесійний, як помітите помилку – вкажіть, виправлю. Можете написати про них на пошту sribnaptaha@ukr.net або на сторінці Facebook. У Фейсбуці реагую трохи швидше.
У мене є Patreon. Можете підтримати копійчиною і отримати за це добрячки: замовити якийсь твір (написати або перекласти) або прискорити написання вже опублікованих, але ще не закінчених творів.
Або можете поблукати по сайту. Вам неважко, мені приємно.