Англійська назва новели: Release That Witch
Автор: Ер Му (Er Mu)
Рік: 2016
Статус: закінчено
Розділів: 1498
Переклад: у процесі
Жанри: бойовик, драма, надприродне, пригоди, сейнен, фентезі
Опис: Чен Янь перемістився тільки, щоб опинитися у світі схожому на середньовічну Європу, і стає Роландом, принцом-наступником. Але цей світ не такий, як колишній, попри деяку схожість. Відьми існують і вони насправді можуть користуватися магією?
Стежте за боротьбою Роланда з братами та сестрами за трон. Чи зможе він перемогти, хоча король уже визнав його безнадійним і з найгіршою стартовою ситуацією? Чи його знання сучасних технологій та допомога відьом, яких знають як помічниць Диявола і на них полює Свята Церква, допоможуть вибороти шанс.
То ж, нехай почнеться його подорож.
Повернись живим тут.
Госпітальєри тут.
Благодійний фонд Сергія Притули сайт тут, сторінка тут.
Реквізити НБУ для потреб армії тут.
Реквізити НБУ для гуманітарних цілей тут.
Звільнити цю відьму. Розділ 91
Розділ 92. Створення регулярної армії
– На цьому наша служба закінчена, чи не так? – на площі Маочжао прибирав залишки від багаття і з жалем сказав: – Я справді не хочу повертатися до роботи на шахті. Серйозно, зараз я навіть трохи сумую за Місяцями Демонів.
– Еге, я теж не хочу повертатися до того каміння. – Відповів Юпі. – Найголовніше, що плата сильно відрізняється. Де ще можна знайти роботу з такими перевагами, як у артилерійському загоні? Ми щодня можемо їсти м’ясо і кожного місяця отримуємо платню – 15 срібних вовків.
– Що за нісенітниці ти говориш? – сердито сказав Фаньна, який тримав смолоскип. – Цього разу, завдяки тому, що Його Королівська Високість роздав багато їжі, ніхто не помер з голоду. Пригадай, скільки людей із старого району не вижили за попередні два роки! І ти досі сумуєш? До того ж, команду не розпустять. Його Високість набрав нас в артилерійський загін і спалив стільки пороху, невже ти думаєш це просто так?
– Але демонічні звірі відступили. Навіщо Його Високості залишати артилерійський загін? – запитав Родні, спираючись на мітлу.
Тому що артилерійський загін потрібен не для боротьби з демонічними звірами. Фаньна якийсь час подумав, але зрештою не сказав цього.
– У всякому разі, ми дізнаємося відповідь завтра. – Він позіхнув і нетерпляче махнув рукою. – Швидко розберіться з цим, я хочу раніше лягти спати.
Зранку наступного дня під час зборів слова Фаньна були підтверджені.
Після того, як усі зібралися, Залізна Сокира став перед шеренгою і голосно сказав:
– Ви виконали перший етап завдання – захистили Прикордонне Місто від демонічних звірів. Після трьох місяців і шести днів боротьби – ви отримали визнання Його Високості! У подальшому загони ополчення будуть перетворені на регулярну армію принца. Якщо є ті, хто не бажає продовжувати боротьбу, вони можуть піти прямо зараз. Його Високість сказав, що тим, хто зараз покине ополчення, буде виплачена зарплата в повному розмірі, а також їм додатково видадуть 25 срібних вовків як… – він пригадав слова Його Високості, – ну, як пенсійну виплату.
Ніхто з трьох сотень людей не ворухнувся, тільки Маочжао підняв руку і сказав:
– Дозвольте спитати.
Це також одне з дивних правил, які Його Королівська Високість сформував під час тренування: членам загону заборонялося шепотом обговорювати питання, які виникали.
Залізна Сокира кивнув:
– Говори.
– Що мається на увазі під регулярною армією, це означає, що нас посвятять у лицарі?
Фаньна не зміг стримати сміх, але швидко повернувся до серйозного виразу обличчя.
Лицарі? Їх також можна вважати вельможами, які не тільки володіють майном і мають бойовий загін, але і володіють землею. Поставити таке питання – справжня ганьба для артилерійського загону.
– Ні, – Залізна Сокира розпочав терпляче пояснювати, либонь, він також питав про це у Його Високості, – регулярна армія – це бойові загони, які воюють для захисту принца та його територій. Іншими словами, поки гірники працюють у шахті, ви тренуєтеся. Поки фермери збирають пшеницю на полях – ви тренуєтеся. Коли купці продають свій товар – ви тренуєтеся. Усі ці тренування потрібні для перемоги в майбутніх битвах, як ви робили це під час Місяців Демонів.
– Чим же це відрізняється від ополчення? – знову запитав Маочжао.
– Частіші тренування, суворіший розклад та ліпші винагороди.
– Питання! – цього разу був Родні. Після того, як Залізна Сокира кивнув, він нетерпляче запитав: – Які це, ліпші винагороди?
Фаньна зітхнув, чому хлопці з його загону такі поривчаті? Хоча він також хотів би знати відповідь на це питання.
– У регулярній армії буде впроваджена ширша система офіцерських звань. Ті, хто виконуватимуть бойові завдання за визначеним планом або матимуть високі показники, можуть бути підвищеними до офіцерів. – Голосно сказав Залізна Сокира. – Наприклад, хтось може зайняти моє місце.
Це те, що сказав Його Високість?.. Фаньна подумав собі, що якщо це справді буде так, то хіба це не заохочення для кожного? Він потайки озирнувся, але всі, здається, не бачили проблеми, вони досі з цікавістю слухали.
– Офіцери отримуватимуть більшу платню і… володітимуть землею.
Останні слова викликали бурхливу реакцію у людей, і Фаньна не став винятком, навіть подумав, чи почув він усе правильно. Якщо вони можуть отримати землю, тоді яка різниця між цим і лицарством?
– Однак пам’ятайте, як тільки ви вирішите стати регулярною армією, система, якої ви повинні будете дотримуватися, повністю відрізнятиметься від системи ополчення. Наприклад, невиконання завдань, втеча, заколот та інші порушення дисципліни будуть суворо каратися. Покарання буде полягати не в зменшені кількості яєць на обід, а в каторжних роботах, ув’язнені та навіть повішенні. Крім того, всі здобуті посади і нагороди будуть відібрані. – Залізна Сокира якийсь час помовчав. – Зараз ще не пізно відмовитися.
У натовпі запала тиша, після того, як Залізна Сокира закінчив говорити люди встигли зробити по кілька десятків подихів, але ніхто не поворухнувся. Він не втримався від усмішки і сказав:
– Дуже добре, то ж, від сьогодні, ви регулярна армія, що безпосередньо підкоряється Його Високості Роланду Вімблдону!
Фаньна почувався неймовірно. Якби він почув про ці страшні покарання три місяці тому, то негайно б втік. Яка користь від підвищення, яка користь від володіння землею, коли потрібно рятувати власне життя. Але тепер він без жодних вагань залишився на місці. Якщо порівнювати з поверненням до шахти Північного Схилу, де потрібно дробити каміння, чи залишитися у старому районі, де нема чого робити, Фаньна відчув, що це те, куди він найбільше підходить.
– Гарне спостереження, як тебе звати?
– Містере Фаньна, хороша робота.
Згадавши про заохочення від Його Високості, він підтвердив своє рішення – він належить до ополчення і відтепер також продовжуватиме боротися за принца у складі регулярної армії.
… …
Залізна Сокира незабаром оголосив про перше тренування дня: польові навчання.
Спочатку Фаньна не вважав це чимось особливим, розклад з бігом рідко змінювався навіть під час Місяців Демонів. Після сніданку вони перевіряли погоду і бігли два кола по місту, поки не випадав великий сніг. За словами Його Високості, це корисно для м’язів і кісток, а при оборонні міської стіни руки і ноги не будуть затиснутими так, що навіть спис не піднімеш.
Але коли загін вибіг з Прикордонного Міста, він одразу відчув різницю між тренуваннями.
Наразі на полях сніг ледь почав танути, три місяці частих снігопадів насипали снігу по коліна. Тож це швидше можна назвати повзання по снігу, ніж бігом. Загін розбився на невеличкі групи, яким доводилося докладати чимало зусиль, щоб просунутися далі.
Безсумнівно, що ідея таких навчань – це задумка Його Королівської Високості. Фаньна уже зрозумів задум принца. Наразі протести будуть малоефективними, єдине, що можна зробити, вистояти до кінця.
Цілий ранок вони борсалися у снігові. Коли загін повернувся до міста, Фаньна здалося, що він ніби рухається не на своїх ногах.
Сніг, що потрапив до чобіт, перетворився на воду. Навіть стоячи на сонці, більшість людей тремтіли від холоду. Величезне фізичне навантаження ще більше посилювало відчуття холоду. Навіть для Залізної Сокири це було занадто. Він оголосив, що загін може розійтися, а обід перенесено на півгодини, тож усі можуть змінити промоклі чоботи та штани.
На радість для всіх, післяобіднє тренування також скасували.
Звісно, вони не знали, що Блискавка стежила за їхнім тренуванням весь час – це частина щоденного тренування дівчини: точне керування магічною силою, щоб літати з постійною швидкістю. Коли вона повідомила інформацію про те, що бачила, Роланду, той не знав сміятися йому чи плакати.
Загальна відстань, яку за ранок пройшов загін: чотири кілометри.
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
Помилки й хиби десь є, потім гляну та виправлю або вказуйте мені на них.
Переклад з англійської, а не з мови оригіналу, тому можуть і будуть втрачені деякі сенси, особливості тощо. Переклад непрофесійний, як помітите помилку – вкажіть, виправлю. Можете написати про них на пошту sribnaptaha@ukr.net або на сторінці Facebook. Телеграм.
У мене є Patreon. Можете підтримати копійчиною і отримати за це добрячки: замовити якийсь твір (написати або перекласти) або прискорити написання вже опублікованих, але ще не закінчених творів.
Або можете поблукати хвилинку по сайту. Вам неважко, мені приємно.
Маньхуа можна завантажити тут або почитати онлайн тут чи тут.